English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Drop and roll

Drop and roll Çeviri Rusça

36 parallel translation
"Drop and roll, dad!"
"Катайся по полу, пап!"
When I came in she was screaming, trying to stop, drop and roll.
Когда я вошла, она орала, катаясь по полу в отчаянных попытках сбить пламя.
Stop, drop and roll!
Стоять, бояться!
Stop, drop and roll, Trevor!
Прекрати, падай на пол и катись, Тревор!
- Stop, drop and roll.
- Остановись и поверни.
- Stop, drop and roll. - Yeah.
Остановиться, упасть и покатиться?
So it's stop, drop and roll, in case you catch on fire. Wilshire.
Значит, стоять, лежать и катиться - если окажетесь в пламени.
Stop, drop and roll!
Падай на землю и катайся!
Stop, drop and roll!
Остановиться, упасть, перекатиться!
( shouts ) Drop and roll!
Падай и катайся!
Drop and roll! ( shouts )
Падай и катайся!
Drop and roll, baby.
Вперед, детка.
Drop and roll.
Ну же, вперед.
Drop and roll, Ben. Drop and roll.
Падай на пол и катись, Бен.
Drop and roll!
Падай на пол и катись!
Stop, drop and roll, honey.
Стой, падай и катись.
Unless you are on fire, at which point, stop, drop and roll.
Если только вы не горите, тогда в таком случае, остановитесь, падайте и катитесь по пополу.
Stop, drop and roll. Stop, drop and roll.
- Остановись и покатайся по земле.
You know, these bologna and bean dip roll-ups are so easy when friends drop over.
Рулеты с колбасой и бобовым соусом так выручают, когда друзья приходят в гости.
Drop of a hat, these guys will rock-and-roll.
Этим парням всё нипочём.
So while I talk about God knows what, I let my eyes drift across the room, as my mouth allows thoughts to drop out of my brain and roll off my tongue like gumballs,
" вот пока € говорю Ѕог знает о чем, ћой взгл € д скользит по комнате, в то врем € как мой рот позвол € ет мысл € м вываливатьс € из моего мозга и скатыватьс € с € зыка, как шарики жевачки,
You've some sick grandmother who's going to roll in here and drop dead?
Может сюда еще вкатится бабушка на колесах и тут же свалится мертвой?
So in order to avoid something like a pencil falling into it, let me just show you what could happen, if you put a pencil on the back it would roll down and drop inside.
Чтобы ничего не упало внутрь, например карандаш... давайте я просто покажу что будет если вы положите сзади карандаш – он скатится и упадет внутрь.
I'm first chair clarinet. He's drum major. Whenever beth has a seizure, we have to drop our instruments and go roll her on her side so she doesn't choke on her tongue.
€ - первый кларнет, а он - главный барабан где бы у Ѕет не случилс € приступ, мы должны бросить инструменты и держать ее, чтобы она не прикусила € зык мы были в центре областного парада северо-запада и должны были выиграть
I had to drop the rock-and-roll bowling alley from our itinerary.
Из списка мест пришлось вычеркнуть кегельбан с рок-н-роллом.
Stop, drop, and roll!
Упади и катайся!
Stop, drop, and roll, mom.
Стоп, упади и катись, мама.
So, tagging crew wants to become a gang, they just roll up, drop a gangster, and boom.
Если тэгов уже мало и хочется стать бандой, им достаточно завалить какого-нибудь гангстера.
Give it up, drop some fist pumping right now, and get a little rock and roll in you.
Давайте! Качайте руками и вдарим по рок-н-роллу!
Oh, you're gonna tuck and roll through a 50-foot drop?
Ты сгруппируешься и покатишься все 20 метров?
Stop, drop, and roll!
Остановись, брось и едь!
Stop, drop, and roll!
Стой, падай на землю и катайся!
Call Alicia, tell her that she cannot do a drop-n-roll, that she has got to stay and eyeball their every move.
Звони Алисии, скажи, что она не может кинуть нас, что она обязана остаться и следить за каждым их шагом.
Stop, drop, and roll!
Замрите, падайте и катайтесь!
Just so I'm clear, you want to drop us into Nazi territory, roll up blind to some bar, and just convince someone there that we don't know to help us?
Вы хотите забросить нас на территорию нацистов? В надежде, что какой-то незнакомец из местного бара нам поможет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]