English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Drop your guns

Drop your guns Çeviri Rusça

86 parallel translation
Drop your guns!
Оружие на землю!
You men drop your guns and come out.
Парни, бросайте оружие и убирайтесь прочь.
We're coming in. Drop your guns.
Мы заходим, бросайте оружие!
Drop your guns!
Бросайте оружие!
Drop your guns and surrender!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Drop your guns and come out!
Бросайте оружие! Выходите!
- All right, drop your guns.
- Ладно, опустите оружие.
Drop your guns!
Бросьте оружие!
Be so kind as to drop your guns, all of you.
Будьте так любезны, бросьте свои оружия, все вы.
Drop your guns!
- Бросить оружие!
You've got two minutes to drop your guns, and come out with hands up.
У вас есть две минуты, чтобы бросить оружие и выйти с поднятыми руками.
Drop your guns and put your hands behind your heads.
Бросайте оружие и поднимите руки.
Drop your guns! Don't turn around. Just drop them.
Бросьте оружие, и не поворачиваться!
Drop your guns. Please.
Бросьте оружие...
Drop your guns!
Всем сложить оружие!
Get back. All drop your guns.
Всем бросить пушки!
- Drop your guns, drop them.
- Бросьте пушки, живо!
Drop your guns and kick them over here.
Бросайте оружие сюда!
Drop your guns!
! Бросить оружие!
Drop your guns.
Бросьте оружие.
Drop your guns!
Уберите оружие.
- Drop your guns.
Убрать оружие.
Then I guess you boys better drop your guns.
Так что пушки советую бросить.
Drop your guns!
Бросьте свои пушки!
Drop your guns. Hey, man.
- Бросайте оружие.
Drop your guns.
Бросайте оружие.
Up top, drop your guns!
Бросай оружие!
Drop your guns!
Бросайте пушки!
Gentlemen, just drop your guns.
Господа, опустите оружие.
I suggest you drop your guns.
Предлагаю бросить оружие.
Drop your guns!
Бросайте оружие! Не двигаться.
Drop your guns!
Пушки, бросай!
Drop your guns, hands on your heads!
Опустите оружие, руки за голову.
Would you please drop your guns?
Не могла бы ты, пожалуйста, кинуть оружие?
- Please, just drop your guns.
- Пожалуйста, опустите пистолеты.
I said drop your guns.
Я сказал опустить оружие.
Drop your guns.
Бросьте ваше оружие.
Drop your guns.
Брось оружие.
Drop your guns!
Бросать оружие!
Drop your guns!
Бросить оружие!
Sarah, drop your guns.
Сара, опусти оружие.
Casey, drop your guns.
Кейси, опусти оружие.
Drop your guns! Whoa, whoa, whoa, whoa. All right.
Бросьте оружие! Помните парня, про которого вы говорили, что он мертв и не мог совершить убийство?
Drop your guns!
Опустите оружие.
Drop your guns, fellas.
Ѕросьте оружие, реб € та.
Drop your guns.
- Опустите стволы.
You drop your guns!
- Сами опустите!
I said, drop your goddamn guns.
- Нет! - Я сказал, бросьте чертовы пистолеты!
You tell your boys to drop them guns.
Скажи своим ребятам, чтобьI бросили оружие.
Tell your men to drop their guns.
Скажи своим людям бросить оружие.
- Friends,... drop your guns and hold the stoles instead.
Читти! Не цевьё, а пальцы девичьи В руках держать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]