English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Give me a break

Give me a break Çeviri Rusça

1,137 parallel translation
Give me a break. - No. He is.
- Не говори чепухи.
You gotta give me a break on that.
Так я и поверил.
Give me a break.
Так я тебе и поверила.
- Give me a break!
- Хватит вешать мне лапшу на уши!
- Would you give me a break?
- Дашь ты мне продохнуть?
Oh, please! Oh, give me a break!
Ради Бога, помолчите немного, прошу вас!
- Give me a break. - I was never that famous.
Я не была особенно знаменита.
- Why don't you give me a break, huh?
- Ну отнеситесь ко мне по-человечески.
- Oh, give me a break, would ya, man? - I didn't send you there... to go trolling for business.
Я не посылал вас... возобновлять занятия.
Give me a break.
Да ладно.
- Give me a break
Отстань от меня!
Give me a break with that cretin!
Что ты пристал ко мне с этим дебилом? !
You guys gotta give me a break. - Rago.
Кому он нужен?
Give me a break.
Возьмем перерыв.
Oh, give me a break, will you
Кто Вам дает такие полномочия?
- Give me a break.
- Я тебя умоляю.
- Me? Give me a break.
Как я могу поехать в деревню?
Come on, give me a break, Judge...
Ты что, шутишь, судья?
Ah, give me a break.
Что ж такое...
Come on, Zack, give me a break.
Брось, Зак, дай отдохнуть.
- Give me a break.
- Так я тебе и поверю.
Give me a break.
И оставь меня в покое.
Give me a break.
Отвяжись.
Come on, give me a break.
Ладно, перестань уже.
Give me a break, pops.
Да ладно тебе.
Please. Give me a break.
Да ладно тебе.
- Come on, give me a break. - Certainly.
- Да ладно тебе, дай передохнуть...
Give me a break.
Дайте отдохнуть.
- Give me a break!
- Дайте мне отдохнуть!
Give me a break, Leonard.
Отстань, Леонард.
Honey, give me a break, will you?
Дорогой, давай перестань. Хорошо?
Give me a break.
Очень смешно.
Boss, give me a break, already!
Шеф, дайте мне немного отдохнуть!
Give me a break.
Сейчас.
Give me a break!
Да ладно тебе!
- Just give me a break.
- Оставь меня.
Give me a break!
Что ж это такое!
Don't give me a hard time. Give me a break.
Я не волнуюсь.
- Give me a break, will you?
- Может, хватит уже?
- Mom, give me a break.
Мам, прекрати.
- Shelly, give me a break.
- Шелли, это ты прекрати.
- Give me a break, will you?
- Не говори глупости.
Give me a break.
Перестань.
Give me a break.
Пoмoлчaли бы лyчшe.
Come on, man, give me a little break here, would you?
Может, подкинешь ещё деньжат?
- Give me a break.
- Да ладно.
- Give me a break.
- Дай мне перерыв.
Give me a break!
- Отстаньте!
- You wanna give me a break, Sadie?
Может, хватит уже, Сэди?
Give me a break!
Хе, точно.
- Give me a break!
Дай передохнуть. Хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]