English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Give me your hand

Give me your hand Çeviri Rusça

1,048 parallel translation
Give me your hand, Jake.
Давай руку....
Give me your hand.
Дайте Вашу руку.
Well, look, give me your hand then.
Давай мне руку.
Give me your hand.
- Дайте руку. - Рука.
Give me your hand, Ethel.
- Дайте мне вашу руку, Этель.
William Guez. Give me your hand and be quiet.
Вильям Гез, дай мне руку и замолчи.
Give me your hand.
Дайте мне руку.
Give me your hand and I'll show you something.
Дай-ка мне свою руку, я тебе кое-что покажу.
- Give me your hand.
- Дай руку.
Give me your hand.
Дай мне руку.
Give me your hand, I'll pour you some.
Дай руку, я тебе налью.
Give me your hand.
Помогите.
- Jimmy, give me your hand.
- Дай мне руку.
Give me your hand.
Дайте руку.
Give me your hand.
Тогда позвольте предложить Вамруку.
Come, give me your hand.
Дай мне руку... Сделанного не воротишь.
Give me your hand...
Дай мне руку...
Give me your hand.
Дай мне свою руку.
The give me your hand.
Тогда дай мне руку.
Give me your hand.
дай мне свою руку.
Give me your hand!
Дай мне руку.
Now stay exactly where you are and give me your hand.
Теперь оставайся там, где стоишь и дай мне твою руку.
Give me your hand.
Ну-ка дай-ка ручку.
Mama, give me your hand.
Мама, дай мне твою руку.
Papa, give me your hand.
Папа, дай мне твою руку.
Give me your hand.
Дай мне твою руку.
Give me your hand!
Дай мне твою руку.
Give me your hand, Charlie.
— Дай мне руку, Чарли.
Give me your hand, come on.
Дай мне руку, давай.
Give me your hand. Well, young couple, you have 10 minutes and 20 questions after the bip.
Молодые, дайте ваши руки, у вас 10 минут и 20 вопросов после гонга.
Give me your hand, don't ask questions.
Дай мне руку и не задавай вопросов!
Give me your hand, Signora Clarice
Дайте руку, синьора Клариче,
- Give me your hand now.
Не расскажу. - Ну, дайте руку мне.
Give me your hand, signora Clarice.
Дайте руку, синьора Клариче,
Give me your hand, Smeraldina.
Дай руку, Смеральдина.
Give me your hand.
Боже мой! Положи мне руку на живот.
Give me your hand!
Дайте мне руку.
- Give me your hand.
- Дайте мне руку.
Come, give me your hand here, you feel pain?
Подходи, дай сюда руки, ты чувствуешь боль?
"Give me your hand, ma'am".
Дайте мне руку, госпожа.
Give me your hand!
Дайте мне вашу руку!
So if you agree, give me your hand, and we'll be on a first-name basis. Call me Comrade Simonetti!
Если согласен, пожми мне руку и впредь называй меня "товарищ Симонетти".
Give me your hand!
Дай руку.
Give me your hand!
Дай руку, вот так...
Give me your hand!
Дай руку!
Give me your hand
Дай мне руку
Give me your hand.
Между нами всегда будет так, ясно? Давайте мне вашу руку.
I wonder whether I could borrow a couple of your stalwart chaps to give me a hand in bringing the Tardis back.
Интересно, смогу ли я одолжить несколько твоих ребят чтобы помочь мне вернуть ТАРДИС.
Give me your right hand so that I can bid you a fatherly goodbye.
Дай мне свою правую руку, чтобы я мог по-отечески попрощаться с тобой.
Give me your hand.
Дайте мне вашу руку.
Give me grace to lay My duty on your hand.
Позволь, царица, руку у тебя мне поцеловать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]