English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Got everything you need

Got everything you need Çeviri Rusça

180 parallel translation
Don't say anything until you have got everything you need... food, coal and other essentials.
Ничего не говорить, пока вы не будете иметь все необходимое -... еду, уголь и прочее.
- Got everything you need?
- Всё взяли?
Got everything you need?
У вас есть всё что нужно?
Got everything you need?
У вас есть все, что нужно?
Got everything you need?
- Все взял?
You got everything you need?
У вас есть все, что нужно?
He's got everything you need to make it big, but he's a dope addict.
У него есть все необходимое, чтобы прославиться, но он наркоман.
You got everything you need?
Вы достали все, что нужно?
Got everything you need, toothpaste, tobacco?
У тебя есть все необходимое?
It's got everything you need in'ere.
Здесь есть всё, что только может тебе понадобиться.
You've got everything you need.
У тебя есть все, что нужно.
- Got everything you need?
- Да, с другим.
– You got everything you need?
— Ты собрал всё, что нужно?
The place is a little dirty... but we've got everything you need... to make yourself comfortable... and we've got lots of work to keep you busy.
Это место немного грязновато... Но у нас есть все, что вам нужно... Устроиться поудобнее...
- You got everything you need? - Yeah.
Что викторина уже началась?
Here we've got everything you need for cooking...
На кухне тоже все есть...
Have you got everything you need?
Вы сняли всё что хотели?
Have you got everything you need?
Ну, вы взяли все, что Вам необходимо?
I just wanna make sure you got everything you need.
Моя задача - чтобы у тебя всё нужное было под рукой.
You guys got everything you need in here?
У вас, ребята, есть всё, что вам нужно?
You got everything you need?
У вас есть все, что нужно? Да.
Have you got everything you need, Willy?
Тебе там ничего не нужно?
- I got everything you need back there.
- У меня там есть все, что тебе угодно.
You got everything you need?
Ты всё записала, что нужно?
I'm a fretter, Julia. - Now, you've got everything you need?
Так, у тебя есть все необходимое?
Okay, you got everything you need?
У тебя есть всё необходимое?
You got everything you need?
У тебя есть все, что нужно?
Got everything you need over there?
Сама справишься?
I got everything you need right up in here.
Все, что тебе нужно, находится здесь.
You have everything you need, your food, to drink, you have money you've got me...
У тебя есть все, что тебе нужно. Еда, выпивка. У тебя есть деньги.
And you certainly don't need me as mayor around here as long as... you've got Polly Harrington running everything.
Я, как мэр, здесь не нужен... Здесь всем заправляет Полли Харрингтон!
- We're going to give you everything, you name it - we've got it, you'll get all you need, even a toothbrush!
- Мы вам всё дадим, не беспокойтесь, всё, что вам нужно, у нас есть. Даже зубная щётка!
Yes, that'll do it, you can take him away now. I think i've got just about everything I need, you can take him away now.
Да, теперь все, можно уносить труп.
I've already got everything I need from you.
Я уже взял у тебя, что мне нужно. - Спасибо.
- Do you got everything I need?
- Все собрала?
You got everything you need?
У тебя есть всё необходимое?
I got everything from the cottage, but if there's anything you need...
Я вывез из домика, вроде, бы все, но, может, там осталось что-то нужное...
If you need help dealing with the press... - No, May. I've got everything in hand.
Если вам нужна помощь с прессой... я сам с ними разберусь.
You've got a hundred other idiot doctors in this building who go warm and fuzzy everything they pull a toy car out of a nose, you don't need me here.
У тебя есть сотня других тупых врачей в этом здании, которые дико радуются каждый раз, они вытаскивают игрушечную машинку из носа, я тебе здесь не нужен.
All we need to do is confirm everything and, of course, get a go from you. Well, not to nitpick or anything here, T, but... are you sure you got it right? All right.
Мы только должны подтвердить все и конечно, с вашего позволения, отправиться, сэр.
We got your note, and forgive my bluntness, but we really need to know everything about your encounter with the Ancients, beginning at the point where you went back in time.
Мы получили вашу записку, и, простите мою прямолинейность, но нам очень нужно знать все о вашей встрече с Древними, начиная с того момента, когда вы вернулись назад во времени.
- [- -- ] Elena [ - --]. I need everything you've got on the death of Stalin, Elena.
Елена, мне нужны все имеющиеся у вас материалы по смерти Сталина.
You've got everything you need under one roof. I'm like a one-stop shop.
Что-то не уходят.
I'm gonna need everything you got to protect my corn.
Мне нужно всё, чтобы спасти кукурузу.
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just likes to pay us a visit and make sure we got everything we need.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно ли чего.
Any chance you got everything we need here in this room?
А в этой комнате ничего подходящего у тебя не хранится?
I'm gonna need everything you've got on Self and Gretchen.
Мне нужно всё, что у вас есть на Селфа и Грэтхен.
I-I got everything under control up here, but I need you to oversee stevens with the pre-ops in the clinic.
У меня тут все под контролем. Присмотри за Стивенс и пациентами в поликлинике.
Oh, thank you, darling, but I think I've got everything I need.
О, спасибо, дорогая, но я думаю, у меня все, что нужно.
I think I've got everything I need, thank you very much.
Я думаю, у меня есть все, что нужно, большое спасибо.
You don't need her, baby. Sylvia's got everything you want.
Она не нужна тебе, дорогой, у Сильвии есть все, что нужно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]