English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gotta pee

Gotta pee Çeviri Rusça

195 parallel translation
Tell us when you gotta pee. We'll hold you up.
√ овори нам, когда хочешь в туалет, мы подержим.
I gotta pee.
Я должен помочиться.
I gotta pee.
Мне надо отлить.
I gotta pee
Мне надо отлить.
- The drapes are... - I gotta pee.
Балдахин это наши брови.
I gotta pee. I'm gonna pull over.
Мне надо выйти в туалет.
Eleanor, help me. I gotta pee.
Элеонор, помоги мне.
OH, MAN, I GOTTA PEE!
Мне нужно отлить!
The fool leaves his door open. - l gotta pee.
Вот придурок - дверь не закрыл.
Brick : I gotta pee. Joey :
- Мне нужно отлить.
I gotta pee.
Мне нужно в туалет.
I GOTTA PEE.
- Мне нужно отлить.
I gotta pee.
- Я отлить.
Now I gotta pee.
Теперь и мне надо отлить.
- I gotta pee. - Yes, sir.
- Я собирался сходить в туалет.
Moimoi, me gotta pee-pee.
Моймой, мне нужно пи-пи.
Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours, and I gotta pee.
Ну, слушайте, у меня еще есть более невероятные остроты, чем эта,... но я торчал в машине пять с половиной часов и мне нужно пописать.
I gotta pee like a racehorse.
Я хочу в туалет.
Cripes, I gotta pee like a banshee.
Господи, у меня сейчас мочевой пузырь лопнет.
I know this isn't the best time... but when you get a chance to pull over, I gotta pee.
Сейчас, конечно, не подходящий момент, но может, притормозишь, мне нужно отлить.
I knew it was destiny. I gotta pee.
Я знала, что это судьба. Мне надо пописать.
I'm, uh... you'll excuse me a moment, I gotta pee like a son of a bitch.
Я... вы извините меня на минутку, ссать хочу как сукин сын просто.
I gotta pee now.
ћне пр € мо сейчас нужно пописать.
Pull over, man I gotta pee
Останови, пожалуйста. Мне в туалет надо.
You gotta pee?
Хочешь писать?
I gotta pee before I continue!
Я должен помочиться прежде, чем я продолжу!
I gotta pee.
Мне надо по-маленькому.
Gotta pee.
Надо отлить...
- I gotta pee.
- Я хочу писать.
I gotta pee.
Сестра.
Fuck, I have to pee... I gotta go... I can't go here!
Чёрт, я хочу писать... Надо выйти... Я не могу сюда!
Now I gotta do my pee-pee in the dark.
Придется мочиться в темноте.
I gotta go pee.
Я должна пописать.
Come quick pee we gotta go. If.
Скорей, собирайтесь.
You gotta say, " Hey, yo, pee pee, I know you're in there.
Tы должен сказать : эй пи-пи я знаю, что вы там.
I... I gotta go pee.
Я хочу... пописать.
I gotta pee!
Сюзан Нанус и Нэнси Савока.
I gotta pee.
Я писать хочу.
- l gotta go pee.
- Писать хочу.
I gotta go pee.
Я хочу писать.
You've got to prove in court what you knew when it was granted. In the meantime, gentlemen, if you'll excuse me, I've gotta go pee.
Вам придется доказывать в суде, что вы не знали об убийствах, подписывая документ.
OH, MAN, I GOTTA PEE! I'LL CONSIDER THAT A FORFEIT.
Тогда иди в сортир.
- I gotta pee.
Мне нужно пописать.
Look, I gotta go pee... but I'd really like to continue talking about this conversation.
Слушай, мне нужно в туалет, но когда я вернусь, мне бы хотелось продолжить этот разговор.
Gotta pee, Damn...
И позови Йосси.
I gotta pee.
Которая из них?
I gotta go pee!
- Мне нужно в туалет.
"but you gotta let R. Kelly pee on you."
"но ты должен дать Р.Келли поссать на тебя."
you gotta pee on your leg. which was that I introduced the question by saying... Anaesthetic.
Если тебя ужалит медуза, нужно пописать на ногу.
Billy, I gotta go pee.
Билли, проснись.
Oh I gotta pee.
О, я хочу писать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]