Gotta pee Çeviri Rusça
195 parallel translation
Tell us when you gotta pee. We'll hold you up.
√ овори нам, когда хочешь в туалет, мы подержим.
I gotta pee.
Я должен помочиться.
I gotta pee.
Мне надо отлить.
I gotta pee
Мне надо отлить.
- The drapes are... - I gotta pee.
Балдахин это наши брови.
I gotta pee. I'm gonna pull over.
Мне надо выйти в туалет.
Eleanor, help me. I gotta pee.
Элеонор, помоги мне.
OH, MAN, I GOTTA PEE!
Мне нужно отлить!
The fool leaves his door open. - l gotta pee.
Вот придурок - дверь не закрыл.
Brick : I gotta pee. Joey :
- Мне нужно отлить.
I gotta pee.
Мне нужно в туалет.
I GOTTA PEE.
- Мне нужно отлить.
I gotta pee.
- Я отлить.
Now I gotta pee.
Теперь и мне надо отлить.
- I gotta pee. - Yes, sir.
- Я собирался сходить в туалет.
Moimoi, me gotta pee-pee.
Моймой, мне нужно пи-пи.
Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours, and I gotta pee.
Ну, слушайте, у меня еще есть более невероятные остроты, чем эта,... но я торчал в машине пять с половиной часов и мне нужно пописать.
I gotta pee like a racehorse.
Я хочу в туалет.
Cripes, I gotta pee like a banshee.
Господи, у меня сейчас мочевой пузырь лопнет.
I know this isn't the best time... but when you get a chance to pull over, I gotta pee.
Сейчас, конечно, не подходящий момент, но может, притормозишь, мне нужно отлить.
I knew it was destiny. I gotta pee.
Я знала, что это судьба. Мне надо пописать.
I'm, uh... you'll excuse me a moment, I gotta pee like a son of a bitch.
Я... вы извините меня на минутку, ссать хочу как сукин сын просто.
I gotta pee now.
ћне пр € мо сейчас нужно пописать.
Pull over, man I gotta pee
Останови, пожалуйста. Мне в туалет надо.
You gotta pee?
Хочешь писать?
I gotta pee before I continue!
Я должен помочиться прежде, чем я продолжу!
I gotta pee.
Мне надо по-маленькому.
Gotta pee.
Надо отлить...
- I gotta pee.
- Я хочу писать.
I gotta pee.
Сестра.
Fuck, I have to pee... I gotta go... I can't go here!
Чёрт, я хочу писать... Надо выйти... Я не могу сюда!
Now I gotta do my pee-pee in the dark.
Придется мочиться в темноте.
I gotta go pee.
Я должна пописать.
Come quick pee we gotta go. If.
Скорей, собирайтесь.
You gotta say, " Hey, yo, pee pee, I know you're in there.
Tы должен сказать : эй пи-пи я знаю, что вы там.
I... I gotta go pee.
Я хочу... пописать.
I gotta pee!
Сюзан Нанус и Нэнси Савока.
I gotta pee.
Я писать хочу.
- l gotta go pee.
- Писать хочу.
I gotta go pee.
Я хочу писать.
You've got to prove in court what you knew when it was granted. In the meantime, gentlemen, if you'll excuse me, I've gotta go pee.
Вам придется доказывать в суде, что вы не знали об убийствах, подписывая документ.
OH, MAN, I GOTTA PEE! I'LL CONSIDER THAT A FORFEIT.
Тогда иди в сортир.
- I gotta pee.
Мне нужно пописать.
Look, I gotta go pee... but I'd really like to continue talking about this conversation.
Слушай, мне нужно в туалет, но когда я вернусь, мне бы хотелось продолжить этот разговор.
Gotta pee, Damn...
И позови Йосси.
I gotta pee.
Которая из них?
I gotta go pee!
- Мне нужно в туалет.
"but you gotta let R. Kelly pee on you."
"но ты должен дать Р.Келли поссать на тебя."
you gotta pee on your leg. which was that I introduced the question by saying... Anaesthetic.
Если тебя ужалит медуза, нужно пописать на ногу.
Billy, I gotta go pee.
Билли, проснись.
Oh I gotta pee.
О, я хочу писать.
gotta 36
gotta go 759
gotta look this life 33
gotta run 81
gotta say 65
gotta hand it to you 16
gotta admit 20
gotta be 31
gotta find a way 16
gotta go 759
gotta look this life 33
gotta run 81
gotta say 65
gotta hand it to you 16
gotta admit 20
gotta be 31
gotta find a way 16