Half a day Çeviri Rusça
606 parallel translation
Princess Iron Fan was my wife for half a day, too.
Еще и принцесса Железный Веер полдня была моей женой.
- Great! I'll be able to catch the night train and I can be home half a day earlier.
Тогда я еще успею на ночной поезд и вернусь домой пораньше.
Two days journey on the Grand Trunk Road and a half a day to the south.
Два дня ходу по Великому Колёсному Пути, а потом ещё полдня на юг.
Half a day by horse.
Тогда полдня.
Up there, a half a day's climb from here, there is more money than you ever saw before.
Там, в горах, лежит столько денег, сколько нам и не снилось.
I've come from the front. I'm on leave. I've already used up half a day and I only have two.
Полсуток уже пропали, а у меня их всего двое.
You've already lost half a day because of me.
Ты и так из-за меня полдня потерял.
Fifty camels couldn't move enough supplies in a week to feed Jerusalem for half a day.
Пятьдесят верблюдов не смогут перевезти столько продуктов, - чтобы накормить Иерусалим.
That must be three sacks you've managed to do in half a day.
За полдня ты три мешка собрал.
You followed me round for half a day.
Вы преследовали меня полдня.
If time for half a day I should not have a relation
Если время для наполовину дня я не должен иметь отношение
I have been wwaiting for you half a day.
Я жду тебя уже полдня. Джулии...
- I spoke to her for half a day.
- Говорил с ней наверное полдня.
It's the fourth time in the last two weeks you lost half a day.
Уже четвёртый раз за две недели ты по пол дня прогуливаешь.
They held me for half a day.
Они промариновали меня полдня.
The people have been waiting half a day.
Люди полдня загорают.
Then Francis told him about an Indian tribe a half a day's march into the mountains.
Тогда Фрэнсис рассказал ему об индейском племени.. в горах, в половине дня пути отсюда.
May delay you a day, half a day And put your schedule back all the time.
Это может задержать вас на день, на полдня, и ваш график собьется.
In fact, most cancers are a half day.
Кстати, многие с раком работают на полставки.
But they never had that laugh'cause he was cut in half with a assegai the day he landed.
Но смех этот так и не раздался, по той причине, что его нутро пронзили копьем в день их высадки.
I have waited here a day and a half.
Я жду здесь уже полтора дня.
Give yourself a half day off tomorrow.
Отпусти себя на полдня завтра.
Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh race that day, the $ 100,000 Lansdowne Stakes.
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч.
Here we are with a half day on the arms to spend together.
Ну вот, целых полдня нам тут вместе торчать.
It took me a day and a half.
Заняло у меня полтора дня.
Later, one day I half achieved it in a house in the Via Matteo, and that night I vomited.
Позже я добился этого на вилле Маттео. И в ту ночь меня стошнило.
I have the other half, that way, one day we can be reunited on a deserted island or in an enchanted castle.
У меня вторая половинка и в один прекрасный день... мы можем воссоединиться на пустынном острове, или в заколдованном замке.
You mean you don't want the usual day and a half to think it over?
У вас необычный день, и вы не хотите подумать?
No, what's confusing you is that we spent all day doing a half-circle.
Нет, мы весь день лишь кружили.
If he say so, may his pernicious soul rot half a grain a day.
Коль так, пускай гниет его душонка По полкрупинки в день!
As it were, the ship had been sailing for a month and a half when one day at dawn, the watch noticed an enormous wave.
Как бы там ни было, корабль плыл и был в пути полтора месяца, когда вахта на рассвете заметила огромную волну.
Got a day and a half lay-in.
У тебя полтора свободных дня.
Now you got a day and a half to rest up for old Monday.
Теперь у тебя есть полтора дня, чтобы отдохнуть до понедельника.
You see, sir, I tired to fix a half day job, but that doesn't help the situation at all.
Понимаете, я очень устаю, и мне не выгодно только пол рабочего дня в этой ситуации это не поможет.
The most virulent form of the bacteria will be ready for release in half a Spiridon day.
Наиболее опасная форма бактерий будет готова к выпуску через пол спиридонских дня.
And I rubbed it for a half hour every day and I've got those... I could move it a little.
Я растирал её по полчаса каждый день, и вот я смог ею немного двигать.
Earlier we'd contact each other once a day. Since that day, it's already been half a month, and no news from Naomi.
Мы виделись или созванивались каждый день. как нет вестей от Наоми. и заперли Наоми дома.
Go without for a day and a half, they should wear off.
Если продержаться полтора дня, их влияние должно прекратиться.
In another month and a half, that means two weeks after independence Day, the television is covering a live army entertainment show,
" елевиденье снимает живое выступление армейского ансамбл €.
- He hasn't been here half a day,
ЦЌичего здесь не делает.
This information goes back a day and a half.
Эти данные охватывают полтора дня.
Well, you follow that beach for a day and a half, you'll be in San Francisco.
Следуй вдоль этого побережья, и через полтора дня ты будешь в Сан-Франциско.
You won't last a day and a half
Ты там и дня не проживешь.
Its cycles run from our ordinary day and night to a day and night of Brahma 8.64 billion years long longer than the age of the Earth or the sun and about half the time since the big bang.
Ее циклы простираются от наших обычных дня и ночи до дня и ночи Брахмы продолжительностью 8,64 миллиарда лет – это больше возраста Земли и Солнца и около половины времени от момента Большого Взрыва.
I would hear him go out sometimes for half an hour or less. Sometimes for a whole day.
Уезжал он иногда на полчаса и даже меньше, иногда на весь день.
The other day, Winston Churchill called him a half-naked Indian fakir.
Как-то раз, Уинстон Черчилль назвал его полуголым индийским факиром.
- We move three and a half million people a day.
Мы перевозим три с половиной миллиона людей в день.
Water, luts and fines to etsilopps, - that made up at least a chatl a day. And the gravitsappa costs a half ketse, which amounts to 2,200 chatls.
Вода, луц и штрафы эцилоппам - это минимум чатл в день, гравицаппа стоит пол-КЦ, это 2200 чатлов.
Eleven today, fourteen yesterday and twelve and a half the day before yesterday
Сегодня - 11, вчера - 14.2, позавчера - 12.5.
She told a joke in mess the other day. Milk squirted out half the nostrils on base.
Oнa нeдaвнo пoшутилa в cтoлoвкe тaк, чтo мы чуть мoлoкoм нe пoпepxнyлиcь.
It must be done in a day and a half.
Это должно быть сделано за полтора дня.
half an hour 183
half a million 39
half and half 23
half an hour later 22
half an hour ago 51
half a dozen 19
half a mile 17
half a million dollars 40
a day 327
a day or two 28
half a million 39
half and half 23
half an hour later 22
half an hour ago 51
half a dozen 19
half a mile 17
half a million dollars 40
a day 327
a day or two 28
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
days and 46
day in and day out 25
day in 57
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
days and 46
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day after day 123
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day after day 123