English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Have you eaten

Have you eaten Çeviri Rusça

484 parallel translation
So, how many times have you eaten so far?
много ли было ужинов?
Have you eaten?
Вы ели?
Have you eaten?
Ты не голодная?
- Have you eaten well, friend?
- Друзья, вы хорошо поели?
Have you eaten?
Ты ел?
Have you eaten?
Ты ела?
Have you eaten?
Ел?
- Have you eaten a lion?
- С чего это ты так расхрабрился?
Have you eaten anything?
Ты ничего не ел, нет?
- Have you eaten yet?
— Ты уже поел?
Have you eaten?
Ты поел?
- How have you eaten up to now?
'А как же вы могли спокойно есть до этого?
- Have you eaten?
- Ты поел?
When I left, he asked, "Have you eaten?"
Когда я уходила, он спросил : "Ты поела?"
Have you eaten all we left.
Ты вроде все доел за нами.
Have you eaten anything yet?
Вы еще ничего не ели?
- Have you eaten?
- Вы не ужинали?
Have you eaten?
Ты уже ел?
Have you eaten?
Ты покушал?
Sister Hedwig! . But I, Have you eaten?
Сестра Эдвидже, я уже поел?
Have you eaten?
Покормить вас?
- Have you eaten?
– Ты ела?
Have you eaten something?
Ты поела?
Have you eaten?
Вы уже ужинали?
Have you eaten yet?
- Уже ел? - Нет, ещё нет.
Have you eaten?
Ты обедал?
Have you eaten anything at all?
Ты что, вообще ничего не поел?
What? You've eaten your fill. You have warm clothes.
Ты тут наелся, приоделся...
Have you eaten, dear?
Ты поел, дорогой?
So in whole you have eaten up six bowls.
Таким образом, все вы съели шесть чаш лапши.
Too bad of us... have you at least eaten?
Очень плохо... ты хотя бы сегодня что-нибудь ела?
- Have you ever eaten better food?
А ты ел что-нибудь более вкусное? Нет.
Have you eaten?
- Ты поел?
Well, after you have eaten, you must rest.
Ну, после того как вы покушаете, вы должны отдохнуть.
Ah, the wolves would have eaten you first.
Нет скорей волки съели бы вас первыми.
You have eaten nearly nothing for five days.
А чем ты питался эти пять дней?
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of liquid, especially ice creams
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
You have not eaten.
Вы не поели.
- Have you ever eaten them?
Ты ее кушал?
You think this munchy stuff is enough? Everybody will have eaten dinner.
- Я не знаю, что со мной происходит.
You, have never eaten one!
Ты ж его не ел.
Ifyou'd thrown it at me, you would have eaten it for sure.
Если бы ты в меня этим бросил, то ты бы у меня точно это съел.
Have you ever eaten flesh or fruit?
Вы когда-нибудь ели мясо или фрукты?
And as you have eaten and drunk with us, our earth will drink your blood.
Ты ел и пил с нами, а теперь наша земля выпьет твоей крови.
Again you have not eaten porridge.
Ты опять не доела кашку.
Nobody seems to know the full story except Connie. Mice eaten the files, have they? You know how mice are.
Давным-давно, у московского Центра бегал в шестерках Дядя Олег Киров, который жил в Париже, но работал на Западную сеть.
Yeah, you should have seen the huge eel, it could have eaten a sheep.
Да, ты бы только видел огромного угря, он мог бы проглотить овцу.
you think alf might have... eaten... alf, you didn't!
Я... говорил с Паулиной о свободном месте в ее галерее, и она... Что?
You have eaten, you understand?
Ты же поел, пойми! - Ну и что?
You would have eaten and been warm!
Ты бы поел, был бы в тепле!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]