He could Çeviri Rusça
22,241 parallel translation
Once he told us that he could bring an end to all this, it was all we wanted to hear.
- Он сказал, что со всем покончит. Остальное было не важно.
So he went as far away as he could from the parties and the excitement of Philadelphia.
И уехал как можно дальше от кутежей и развлечений Филадельфии.
Do you think he could be hiding from us?
- Может, он прячется?
If he just arrived to the U.S., he could have brought whatever this is with him.
Если он только прилетел в штаты, то может быть болен чем-угодно.
Glenn has a partner who's on the board at the Mayo Clinic, and I'm sure he could refer us to a cardiologist there.
У Гленна есть друг, работающий в клинике Майо, и я уверена, он мог бы устроить нам консультацию у кардиолога там.
If you don't over-sew the connection, he could develop a deadly pseudoaneurysm.
Если вы неправильно зашьёте, у него может развиться смертельная псевдоаневризма.
- He just said he could live.
- Затем, чтобы он жил.
- Yeah, and he could be left hooked up to wires and tubes for who knows how long?
- Да, но он может лежать с трубками чёрт знает сколько!
If he's an alcoholic or on a benzo, he could seize.
Если он алкоголик или на успокоительных, у него будет приступ.
Or he could be riding the train all night to stay warm.
Или он мог всю ночь в поезде провести. Чтобы не замёрзнуть.
We don't know. He could surprise us, and make it long enough to get a healthy kidney.
Он может удивить нас и дождаться здоровой почки.
Not only does he keep this place running, I bet he could tell us the exact year it was built.
Не только благодаря ему это место работает, уверен, он даже может назвать точный год, когда здание было построено.
We did everything we could for him, but like yourself, it seemed he couldn't get away from us fast enough.
Мы сделали для него что могли, но он казалось не смог, как ты, сбежать от нас.
Chivonne's not the only one he could end up hurting.
Шивонн не единственная кому, в итоге, он может навредить.
Something he could blame Elizabeth for.
За это он мог винить Элизабет.
He could have paid someone.
Он мог кого-то нанять.
Look like he could afford to?
Думаете, он может себе это позволить?
He couldn't very well walk around calling himself Dr. Jekyll, now, could he?
Он же не мог разгуливать под именем доктора Джекилла, верно?
My next play was to approach Morad, offer him his diamonds back in return for the courier's name, then grab him before he could make delivery.
Дальше я думал заявиться к Мораду, и предложить ему вернуть бриллианты в обмен на имя. А затем добраться до курьера до того, как он привезёт товар.
Just saying, if he could stay out of his own way, he'd probably make a great detective.
– Что, если бы он остался работать здесь, то из него бы вышел отличный детектив.
He still felt he could win my heart.
Он ещё надеялся, что сможет завоевать моё сердце.
- He could give you a good life, my dear.
— Он мог бы дать тебе хорошую жизнь, моя дорогая.
You think Mr. Spokes wanted me to locate James Smith so that he could kill him.
Думаешь, Споукс хотел, чтобы я нашла Джеймса Смита, после чего он мог бы убить его.
But he could have followed me.
Но он мог за мной проследить.
I can't imagine how he could have been set free.
Я не могу представить, как его могли выпустить из тюрьмы.
He understood that if he could raise a question about one key piece of evidence, his entire case would have to be thrown out.
Он понимает, что если поставить под сомнение главную улику, всё его дело не будет стоить и выеденного яйца.
So you believe Mr. Newsome had the bird shipped From south America so he could discover it in Canada.
Так вы предполагаете, что мистеру Ньюсому доставили птицу из Южной Америки, чтобы он мог открыть её в Канаде.
But I don't understand how he could die in a boat.
Но я не понимаю, как он мог умереть в лодке.
Well, I would think he could be a revenant, but he seems more intent on locking lips with women than any real violence.
Что ж, думаю, он может быть нашим привидением, но, похоже, он больше склонен воровать у женщин поцелуи, чем учинять настоящее насилие.
He could very well be the killer.
Он вполне мог быть убийцей.
- But he could have.
— Но он мог бы отлучиться.
I mean, he could be anybody who works a desk job.
Это может быть кто угодно, у кого сидячая работа.
Uh, he could have something on her.
У него может что-нибудь быть на нее.
Then he sent Shakers down to build a retreat, an escape where he and his beloved artwork could be alone.
Затем поручил Шейкерсу построить убежище, где он бы уединился с любимыми картинами.
He actually could help.
Он может помочь.
Even though he's sober now, could be alcoholic hallucinosis.
Несмотря на то, что он сейчас чист, галлюцинации могут быть вызваны алкоголем.
He told me I could quit my job.
Он сказал, что я смогу бросить работу.
Which, if his vision is impaired, could explain why he fell.
Что, если допустить, привело к ухудшению зрения, может объяснить, почему он упал.
He said it was as close as you could get to the real thing.
Он говорил, что здесь ты как будто оказываешься на Гавайях.
Well, he was on a course of steroids, which could have weakened his immune system.
Он принял курс стероидов, который мог ослабить иммунную систему.
Then again, rejecting him now could just be reinforcing the abandonment issues he's already feeling.
С другой стороны, мой отказ мог усилить его чувство, будто он никому не нужен.
The point is, a good Director needs to know what assets he has at his disposal, and in this case, I think Aida could be an asset... a risky one, but...
Вообще, хороший директор должен знать, какие у него активы в распоряжении, в этом случае, Аида может быть активом... рисковым, но...
He killed them all so that Elizabeth could marry.
Он убил их всех ради того, чтобы Элизабет могла выйти замуж.
Most of the things he's shared with me, sir, could be described at best as abstract musings.
Главным образом, сэр, он делится со мной тем, что я могу описать как абстрактные размышления.
So, even if Shanley was a killer last night, the man he is today could be innocent?
Так, даже если Шэнли был убийцей прошлой ночью, человек, которым он стал сегодня, может быть невиновным?
If he knew anything about birds he would have at least chosen One that could conceivably make it here.
Если бы он знал хоть что-нибудь о птицах, он выбрал бы такую, какая могла хотя бы предположительно оказаться здесь.
But he paid well and I could handle him, at least better than poor Doris Strachan.
Но он хорошо платил, и я могла с ним справиться, по крайней мере, лучше, чем бедная Дорис Строон.
Well, he came to me first, nothing I could do for him.
Сначала он пришел ко мне, но я ничем не могу помочь.
You could make him pay for what he did to you, keep him from ever doing it to anybody else again.
Ты заставишь его заплатить за то, что он с тобой сделал, и не дашь ему проделать такое же с кем-то другим.
Beth could be killed, whether he pays the ransom or not.
Бет могут убить, независимо от того, выплатит он выкуп или нет.
He's been pumped full of so many different vaccines, his immune system could crash or go into overdrive.
Его накачали столькими разными вакцинами, что его иммунитет может не выдержать или он сойдёт с ума..
he couldn't have 37
he couldn't make it 32
he couldn't have done it 16
he couldn't 87
he couldn't do it 17
he could have 23
he could be anywhere 96
he could die 42
he could be 37
could 243
he couldn't make it 32
he couldn't have done it 16
he couldn't 87
he couldn't do it 17
he could have 23
he could be anywhere 96
he could die 42
he could be 37
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
could i ask you something 32
couldn't have done it without you 30
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
could i ask you something 32
couldn't have done it without you 30