Could i Çeviri Rusça
107,206 parallel translation
After that, how could I go through with it?
После такого, как я могла согласиться?
How could I destroy that?
Как я мог уничтожить это?
How could I forget you, Harold?
Как я могла забыть вас, Гарольд?
How could I do that to the most special person in the whole world?
Как я могу поступить так с самым удивительным человеком во всём мире?
Uh, I thought we could, um, could maybe celebrate over... dinner.
И я подумал, что мы могли бы, ну, могли бы отметить за.. за ужином.
I was in the bathroom, fixing my hair, and I could see Inspector Mallory through the window, smoking.
Я была в ванной, поправляла причёску, и в окно видела инспектора Мэллори, он курил.
When I think of the life we could have had, if all that money hadn't been washed down the drain.
Когда я думаю о том, как мы могли бы жить, если бы все эти деньги не шли псу под хвост.
So I was wondering if I could have my half-crown back?
Так я подумал, можно забрать обратно свои полкроны?
I wish I could be more help, Father, but I've got to get back to work.
Хотелось бы вам помочь, отец, но мне нужно вернуться к работе.
Sorry, Father, you know I'd help you if I could.
Извините, отец, если б мог, то помог бы вам.
I never realised how stressful being a librarian could be.
Я даже не представляла, как хлопотно быть библиотекарем.
I could use something a bit different.
Хотелось бы что-нибудь отличное от этого.
Oh, well, I suppose you could say that.
Да, пожалуй, можно и так сказать.
I could hear her voice going round and round in my head, laughing at me.
В голове всё звучал и звучал её голос, смеющийся надо мной.
I mean, Dr. Corridan said that there's nothing he could do.
Доктор Корридан сказал, что он не в силах помочь.
I don't see how we could do anything but the laryngectomy, but I hate the laryngectomy.
Я не вижу как здесь помочь, кроме ларингэктомии, но я ненавижу ларингэктомию.
I could fix up something to go if you'd like...
Если хотите, я могу что-нибудь сообразить...
I could excise the tumor now, and we could wait on a transplant donor.
Я удалю опухоль сейчас, и подождём подходящего донора.
I could use her attached appendix, and... and I could build a vocal tube.
Я бы взял аппендикс и сделал ей новые связки.
I am so tired, I could drop.
Я так устал, что просто валюсь с ног.
Jackson said I could get a ride home?
Джексон сказал, что меня могут подвезти домой?
- or if I could have...
- или если бы я могла...
Suzanne, Matthew, I'm so glad you could come.
Сьюзан, Мэтью, рад, что вы смогли прийти.
If I could survive this, then maybe I'd wake up... somewhere then maybe I'd wake up... somewhere or pass through something or figure shit out.
Если я выдержу, может, очнусь... где-то или преодолею что-то, или во всём разберусь.
You're not jumpy, I'm just Is that what this You could be.
Ты не дёрганный, я просто... — Вот значит...
If I could get your attention, please.
Минутку внимания, пожалуйста.
I could turn you in, for Silas.
Я могу сдать тебя... за Сайласа.
And even if she did, I could never trust her intel.
А если бы и согласилась, я бы не смогла ей доверять.
I mean, do you even know what this could unlock?
То есть, ты представляешь, что этот код сможет вскрыть?
I'm sorry, you could come in and shut the door.
Простите. Зайдите, закройте дверь.
Look, I would open him up again for you, but, you know, that kind of thing could get me arrested, so...
Я мог бы снова его открыть для вас, но, знаете же, за это могут арестовать... так что...
I told her, "Sit in front, sit in front," you know, so she could recline?
Я сказал ей : "Садитесь вперёд, садитесь вперёд", понимаете, чтобы она могла откинуться назад?
You think I could, uh, get her number?
Как думаете, я смогу получить её номер?
Mayos. I could've told you exactly how that would play out.
Я тебе по шагам могла сказать, что случится.
I didn't think you could make it any worse for that poor guy...
Думаю, для этого парня все хуже некуда..
But I never could.
Но так и не смогла.
Maggie, if I could...
Мэгги, если бы я...
The moment I left your father, it was like I could finally breathe.
С тех пор, как я ушла от твоего отца, я будто снова задышала.
Um, I could run that by you, or...
И я хотела свериться с вами...
I stapled as quickly as I could.
Я ставила клипсы как можно быстрее.
So let's pick something up, or I could just make reservations at our place.
Давай что-нибудь купим или забронируем столик в любимом месте.
Chris was sick all the time, and I thought I could make it work.
Крис постоянно болел, и я думала, всё наладится.
I know, but if we could, she'd say give it to her son.
Знаю, но если бы мы могли, она бы сказала отдать почку сыну.
Okay, well, I'm just riffing here, but you could start with "Hi, Owen."
Не хочу учить тебя, но можно начать с "Привет, Оуэн".
Uh, could you just check the hall so I can get out of here?
Ты не могла бы проверить коридор, чтобы я могла уйти?
I always wanted more kids so Maggie could have a sister or a brother.
Я всегда хотела больше детей, чтобы у Мэгги были братья и сестры.
When I die, she needs to know that she did everything that she could.
Когда я умру, она должна знать, что сделала всё, что могла.
I could've stopped it if I had known.
Я могла бы остановить это, если бы знала.
I could be wrong, but it looks like a $ 6 million payout to me.
Возможно, я ошибаюсь, но это похоже на шестимиллионную выплату. В общем, до свидания.
Maia, I was hoping you could come by for dinner tonight.
Майя, надеялся, что ты сможешь приехать сегодня на ужин.
Well, I-I feel that I could best illustrate the answer with a song.
Думаю, лучше всего проиллюстрировать ответ песней.
could i ask you something 32
could i have a glass of water 17
could i ask you a question 18
could it be 107
could i talk to you 20
could i just 20
could it 82
could i speak to you 16
could i have a word with you 33
could i have your attention 27
could i have a glass of water 17
could i ask you a question 18
could it be 107
could i talk to you 20
could i just 20
could it 82
could i speak to you 16
could i have a word with you 33
could i have your attention 27
could i talk to you for a second 33
could i have a word 57
could i talk to you for a minute 21
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i lost my mind 16
i know 63170
ines 33
i love my sister 16
it's fine 7136
could i have a word 57
could i talk to you for a minute 21
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i lost my mind 16
i know 63170
ines 33
i love my sister 16
it's fine 7136
i love you 17750
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795