He says Çeviri Rusça
14,085 parallel translation
He says he'll only talk to you and Jane.
Он будет говорить только с тобой и Джейн.
Now when you squeeze him, he says,
Теперь, если на него нажать, он говорит
He says he can deliver them this afternoon.
Спасибо.
He says, "That figures."
Он говорит "Это рисунок"
Listen. He says if you don't tell them what they want to know, he's gonna stick it in my brain
Слушай, он сказал, что если ты не скажешь ему то, что он хочет знать, он воткнёт это в мой мозг.
He says that even if we did, we wouldn't win... at least, not without losing people... maybe a lot of'em.
Он говорит, что даже если бы мы вступили в бой, то не выиграли бы... По крайней мере, без потерь... А потерять мы можем многих.
He says it's better if he's close, just in case, till the baby's born.
Он сказал, что лучше быть рядом с ним, на всякий случай, пока ребёнок не родится.
He hates Texas, but he took it because he says it didn't matter, he never sees me anyway, and I was ready to get mad, but...
Он ненавидит Техас, но согласился, сказал, что это неважно, потому что все равно никогда меня не видит, я хотела было разозлиться, но...
He says that the police are starting to circle him, that he's needing something.
Однажды Джей подошел ко мне и сказал, что полиция Ж : начинает его подозревать, что ему нужна помощь.
He says whatever he has to say, you won't believe him...
Чтобы он не сказал, мы не поверим.
I would gladly trust him with my life, and if he says that there's a chance that we can be saved, then he will save us!
Я бы с радостью доверил ему свою жизнь, и если он говорит, что есть шанс остаться в живых, то он спасет нас!
- How do we know it's what he says it is?
- Как мы узнаем, что это на самом деле так.
Whatever he says, just respond with
Что бы он ни сказал, отвечайте :
He says the guys love your idea.
Они оценили твою идею.
Barker is the CEO. We have to do what he says.
Баркер директор, и мы должны делать, как он скажет.
He says he will hurt my boy if I don't make you leave.
Он сказал, что убьет моего мальчика, если я вас не выпровожу.
He says "Come out, troll. Come out and die."
Он сказал : " Выходи, тролль.
Just do what he says!
Делай, что он говорит!
He says, I heard the beta's awesome.
" Я слышал, бета мощная.
What he says.
! Что он скажет.
He says they have advice for you.
- У него для вас какой-то совет.
And every time he says "collective farming,"
И каждый раз, когда он говорит "колхоз"
He says humans would only see you as the enemy.
Говорит, что люди увидят в тебе лишь врага.
He just snaps his fingers and you do whatever he says, like a little puppy? All right.
Он щёлкает пальцами и ты делаешь всё, что он скажет, как щеночек?
He says it's about his father.
Он сказал, это насчет его отца.
Yeah, he says it's a waste of time and expensive alcohol.
Да, говорит, что не хочет тратить зря время и дорогой алкоголь.
But Rasta's got some balls, and he says, "Hey, man, she don't want me lookin', she shouldn't put that booty on in the morning."
Но у расты были яйца. И он сказал : "Эй, чувак, если б она не хотела, чтобы я пялился, ей не надо было с утра одевать эту попку".
At least, that's what he says.
По крайней мере, так он сказал.
Let's do whatever he says.
Давай сделаем всё, что он говорит.
- He says you're sweet on him, he brung you presents.
- Говорит, ты в него втюрилась. Подарки тебе
Agent Kent, um, I think I may have found a lead... a Scott Walker, 961 Lincoln Road, says he saw something the night of the break-in.
Агент Кент, я думаю, мы, возможно, нашли зацепку... Скотт Уолкер, Линкольн Роуд, 961. Говорит, что он что-то видел в ночь проникновения.
A statement to the world. Yes, my father was a heretic but he was still my father and I will have him standing beside me in the afterlife. It says :
" Да, мой отец - еретик, но он мой отец.
Now, she's got dirt on Van Lier. Says that he's connected to Delphine somehow.
Теперь у нее есть что-то на Ван Лайера, сказала, что он как-то связан с Дельфиной.
This guy who says he can keep Svetlana from being deported, so V doesn't have to marry her.
Парня, он сказал, что поможет Светлане с депортацией и Ви не придётся жениться на ней.
He looks and says, "What will I do with it?"
Смотрит. "А что я с ней буду делать?"
And he says : " No...
Он говорит : " Нет...
Okay, recent post says that he was heading to Providence to bid on a new construction job.
Так, в последнем посте сказано, что он отправился в Провиденс, чтобы устроиться на стройку.
Is just the kind of thing every stripper says before he takes it off!
Как раз те слова, которые говорит каждый стриптизер перед тем, как начать раздеваться!
This afternoon, my husband comes to me, says for 10 years he's been a big time drug dealer.
Ж : Сегодня мой муж рассказал мне, что уже 10 лет, как является успешным наркоторговцем.
And Strand says he'd prefer not to discuss money.
А Стрэнд говорит, что он предпочитает не обсуждать деньги.
Finally, someone comes along who says what he feels.
И вот наконец нашелся кто-то, кто говорит, что думает.
Ten minutes after we leave Calvin Greene's office, he calls me up and says, " Hey, you got me.
Через десять минут после встречи Грин мне позвонил и сказал : " Уговорили.
Whatever Alejandro says, he's not a rain maker.
Какая разница что Аледжендо сказал, он не дождевая машина.
I can't really say, but this thing says he's clean.
я не могу тебе сказать, но тут сказано, что он чист.
He would say, "Do like Moe says, and shut the hell up."
Отчаянные времена требуют отчаянных мер. Пойду куплю шарик с гелием.
20 bucks says he bails.
20 баксов, что он струсит.
"Dude, Dylan says he saw you " leaving my parking lot last night.
" Чувак, Дилан сказал, что видел как ты уезжал от моего дома прошлой ночью.
It's got the will in it, this note that says, uh, he doesn't want a wake.
Здесь он высказывает свою последнюю волю, вот, в записке говорится, что он не хочет просыпаться.
Says, he gave it to his kid,'cause he couldn't afford a new one.
Говорили, он отдал его своему ребенку, потому что новое купить не мог.
Says he read an article about these scammers who were making thousands ripping off older people.
Сказал, что прочитал статью о мошенниках, сделавших состояние, потроша стариков.
Max Lord says he's very close to finding the source of the Myriad wave, and once he does, I'll have my mission.
Макс Лорд сказал, что он очень близок к тому, чтобы найти источник волн Мириада, и раз он это делает, у меня есть своя миссия.
he says no 33
he says to me 27
he says it's important 32
he says hi 20
he says that 22
he says it's urgent 59
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
he says to me 27
he says it's important 32
he says hi 20
he says that 22
he says it's urgent 59
says 221
says who 419
says me 53
says you 129
says it's urgent 25
says i 32
says he 20
says here 24
he said 3206
he said nothing 22
he said to me 71
he said yes 66
he said he was sorry 19
he said he would 25
says i 32
says he 20
says here 24
he said 3206
he said nothing 22
he said to me 71
he said yes 66
he said he was sorry 19
he said he would 25
he saw 28
he said no 115
he saw us 28
he said it 77
he said he 18
he saw me 69
he said that 324
he said something 23
he said so 39
he said he'd be here 25
he said no 115
he saw us 28
he said it 77
he said he 18
he saw me 69
he said that 324
he said something 23
he said so 39
he said he'd be here 25