English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Here's your check

Here's your check Çeviri Rusça

52 parallel translation
- Here's your check.
- О, Вот ваш чек.
Here's your check, Mrs. Sutton.
Возьмите ваш чек, миссис Саттон.
Here's your check, Mr. Shanway.
Ваш чек, мр. Шэнвэй.
- Here's your check.
- Вот ваш чек.
Here's your check.
Вот ваш чек.
That's not your duty, I'm here to check things out.
Нечего тебе проверять, я сам здесь занимаюсь проверками.
Thank you, monsieur, and now, here's your check.
Спасибо, месье. Ваш счет.
"Here's one big bastard of a check, " give me some of your Christing money "?
"Вот тебе этот сраный чек, дай-ка мне сюда деньги, сука!"
And here's your check.
Вот ваш чек.
Here's your cashier's check, sir.
Вот ваш кассовый чек, сэр.
Here's your check.
Ваш счёт. С вас 4,12.
Yeah. Anyhow, here's your check.
Значить, шоб...
- Here you go. And there's your check.
- Вот и кофе. и ваш счёт.
Here's your welfare check.
Вот, ваше пособие.
Bender, to start your foundation for broken robots Here's a big cardboard check for $ 14,000.
Бендер, для основания твоего фонда сломанных роботов... вот большой картонный чек на $ 14000.
Here's your check, sir, and thank you for eating at Smiley's.
Вот ваш чек, сэр, и спасибо, что обедаете у Смайли.
Most importantly, once you've connected to the bomb... a signal will be established via satellite... between your computer and Wells's here... who'll try to steal the arming codes while you check the bomb.
Когда вьI подключитесь к бомбе, установится спутниковая связь с компьютером Уэллеса.
Here's your check, direct from Rome, buy yourself a brand new home.
Тебе чек пришёл из Рима, Вот и новая квартира!
Anyway, here's your pay check.
... воттвоя зарплата.
That's because your check is here.
Твой чек здесь.
So here's your check.
Понимаете? Вот ваш чек.
Here's your check
Ваш счёт.
- Here's your check.
- Вот Ваш чек.
Look, we're just here to check your lease and loan documents, we have to make sure there's no security issues that might cause a breach, okay?
Смотри, мы здесь просто для проверки твоего арендного договора и документов ссуды, мы должны быть уверенны, что соблюдены все меры безопасности, понятно?
Here's a check to cover your medical expenses.
Здесь чек на оплату медицинских расходов.
Here's your check.
Вот твой чек.
Here we go No Ri, let's check your temperature.
давай-ка измерим температурку.
Tickets delivered to you tonight and here's a check to cover your costs.
Авиабилеты прибудут. Скорее всего, вот чек на путешествие.
It's like I told your buddy outside - - I got to check the seating here, but I can't do it through a tarp.
Как и говорил твоему приятелю снаружи, я должен проверить гнезда, но я не могу их видеть сквозь брезент.
Here's your mom's check.
Вот чек твоей мамы.
Here's your check.
Вот ваш счет.
Here's your cashier's check.
Вот ваш банковский чек.
- Here's your check, my man. - Thanks, man.
Вот твой чек, мужик Спасибо, чувак
Hey, I'm not your mother, I'm not your nurse, but if you die of exposure out here, I'm pretty sure your father's not gonna send me my next check, okay?
Эй, я вам не мать и не нянька, но если вы тут умрете из-за переохлаждения, я более чем уверена, что ваш отец не пришлет мне следующий чек, ясно?
So, here's your check back.
Поэтому возвращаю ваш чек.
And now that everyone here knows it, it's gonna make being alone here even more fun. - You would know that too if you would check your phone! - Wait.
- Стоп.
( door bell jingles ) Here's your check.
Вот ваш чек.
Here, let's check your blood pressure.
Давай померим твое давление.
Here's your check.
Вот ваш счёт.
( giggles ) And here's your check.
А вот и твой чек.
Here's your check, Mr. ZZ and Mr. Top.
Вот ваш чек, мистер Зи-Зи и мистер Топ.
It's the 15th of the month ; I'm here to check your smoke detectors.
Сегодня 15-ое, я пришел проверить детекторы дыма.
Yeah. Well, here's your reality check.
Вот тебе реальность.
By the way, here's your check.
Кстати, я выписала чек.
[bartender] Here's your check, miss.
Вот ваш чек, мисс.
- Excuse me, sir? Here's your check. - Oh, my God!
Господи!
Here's your check.
Ваш чек.
To come here without your expensive lawyers to show us these before you checked out, and you usually like to check things out, that's different.
Я видел фотографии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]