Here we are now Çeviri Rusça
490 parallel translation
Here we are now. I think just the... just the sword and, uh, you're ready.
ѕришли. я думаю... меч - и ты готов.
Come and see your room, here we are now.
Прошли, посмотришь нашу комнату.
And here we are now. Finally
И вот наконец мы здесь.
And they got here where we are now.
И они пришли сюда, где мы сейчас.
Here we are now.
Так, кажется пришли. [Приют.]
As you came here, not to the office, I couldn't.. go back. I don't know what situation you are in, but how about we go back now?
Я не мог не прийти. сейчас?
Before you came here, everything was so great. And now, for his sake... we no longer know where we are employed.
До вашего появления всё шло прекрасно, но теперь, из-за вас... я уж не знаю, что и будет с нами.
Here we are. In you go now.
Вот, устраивайся.
Now, here's what we are offering today.
Вот сегодняшнее меню.
Now, here we are all alone.
Вот мы и остались одни.
Now we are all here.
Теперь мы все в сборе.
But now that I find we are to remain here, I must insist that you stop.
Теперь, когда нам суждено остаться, я буду настаивать - уймитесь...
- Now that we are all here -
- Теперь когда мы все здесь...
we are all here working in order to simply survive and now we substituted
мы все здесь работаем для того, чтобы просто выжить и теперь нас подставили
And now what little drama are we here for today?
Ну, а теперь, ради какой драмы мы здесь сегодня?
Now that we are here in this place together, you feel obliged to tell me what to do with my life.
Послушайте, вы считаете, что если мы оказались здесь вместе, то в ваши обязанности входит растолковывать мне, как мне поступать?
See, we are here now, and will be there tomorrow.
Смотрите, сейчас мы - тут, а завтра будем тут.
Anyway, now that we are here, we had better make a plan.
Так или иначе, теперь, когда мы здесь, мы должны разработать план.
Now, then. Here we are.
Так вот, мы здесь.
Well, here we are. Now where do we start looking?
И так мы на месте, где мы начинаем смотреть?
Now, why are we delaying here?
Почему мы тогда остаемся здесь?
- We're at the end of the tunnel. Now, Mr. Vanderberg and his men are here, and they're pretty ugly.
Мистер Вандерберг и его люди здесь, они очень злы.
We are here and it is now.
Mы здecь и этo пpoисхoдит ceйчac.
Here we are, now then...
Что мы имеем, итак...
Now, if you want anything, here we are, just ring for nurse.
≈ сли вам что - нибудь будет надо, мы здесь, только позвоните медсестре.
And now, here we are.
И вот. Мы здесь.
Now we are gonna stay here for one more day and check out the congressman's kid, and... get in some golf for ourselves.
Мы побудем тут еще день, присмотрим за парнишкой, а заодно поиграем в гольф.
We are sitting here for half an hour, but until now we have not served.
мы сидим здесь тже полчаса, но до сих пор нас не обслтжили.
Now, we are just here on earth for a short visit.
Теперь же. Все мы на Земле лишь с кратким визитом.
Now, yes, here we are. "New eruptions in the Thera group of islands." Somewhere off Greece.
Ну, вот. "Новые извержение в группе островов Фиера." Где-то в Греции.
The point is that we are here and now.
Дело в том, что мы здесь и сейчас.
Now, how are we going to get out of here?
Эй, как нам отсюда выбраться?
The way we are now, it's as if we were born here. You said so yourself.
Мы с тобой как будто родились здесь, ты сам это говорил.
May I say how pleased we are to have some Europeans here now that we are on the continent?
Должен сказать, мы здесь очень рады европейцам, с континента.
Now we ARE here, why don't you tune up 1980, and we can... well, leave!
Раз уж мы здесь, почему ты не настроишься на 1980 год, чтобы мы могли... ну, смыться?
Well now, here we are
Отлично, теперь будем здесь.
Now, why are we here...
Вот по какому делу мы пришли...
I'm going on this mission and we are now in range. You're desperately needed here.
ха паы се аутг тгм апостокг, бяисйоласте гдг йах одом се вяеиафомтаи еды.
We are here and now...
Мы здесь и сейчас...
Now... here we are.
Ну... вот мы и пришли.
If they're a little ahead of us we who are already exploring the solar system then they should be here by now.
Если бы она опережала нас, уже приступивших к исследованию Солнечной системы, ее представители уже достигли бы Земли.
We are now entering the shallows of the solar system. Here there are worlds with thin atmospheres and solid surfaces :
На его поверхности есть огромная трещина 5000 км длиной.
We are definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, and Luminaries, and we want the machine off now!
Мы совершенно однозначно являемся представителями Объединенного союза Философов, Мудрецов и Светил и мы хотим, чтобы эту машину выключили!
Why are we meeting here now?
Почему мы встретились?
We are running against the time here! Thatcher is on his way now!
И давайте скорее, Тэтчер сейчас вернётся в лагерь!
Now what the fuck are we doing here, can you tell me?
Ну, а сюда мы какого хрена приехали?
Now we are all here, we will have a picnic, ja?
А теперь мы стесь, фсе фместе, устроим пикник, я?
...... he got heart condition and I got rheumatic knees..... then we took a mortgage for this house and now we are in debts up to here!
Он получил болезнь сердца, а я заработала ревматизм. А потом мы взяли кредит и купили этот дом. И мы до сих пор в долгах вот по сюда.
So, now we are all here.
Ну, вот мы все и в сборе.
Actually, my coming here is rather unorthodox, as payments are normally made through central computer, but as there were certain difficulties, we thought that rather than cause delay, we'd let you have it now,
¬ ообще-то, нам не прин € то вот так приезжать и привозить чеки. ¬ се платежи обычно проход € т через центральный компьютер, но так как у нас возникли кое-какиеЕ Есложности, мы решили не вызывать задержек,
Now are you gonna tell me why we're here?
Ну, а теперь ты скажешь мне почему мы здесь?
here we go 9033
here we go again 374
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we go now 20
here we are again 79
here we all are 22
we are now 41
here you go 5858
here we go again 374
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we go now 20
here we are again 79
here we all are 22
we are now 41
here you go 5858
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here they are 545
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122
here i am again 16
here and now 71
here is 53
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122
here i am again 16
here and now 71
here is 53