English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Here he comes

Here he comes Çeviri Rusça

1,168 parallel translation
Here he comes!
Вон он!
Here he comes, with his friends.
А вот и он.
Careful, here he comes.
Внимание, вот и он сам.
Don't touch him. Okay, here he comes.
Пассажира не задень.
Here he comes!
Вот он! Выходит!
I saw a policeman so I've hidden it. Here he comes!
Он станет обыскивать меня, а у меня ничего нет.
Here he comes!
- Он укореняется. - - Посмотрим.
All right. Here he comes.
Хорошо.
Let's go, let's go! - He's coming! Here he comes!
У тебя просто дар угадывать победителя!
Here he comes.
Вот. А вот и он.
Ah! Here he comes now, sir.
Вот он идет, сэр.
Here he comes.
Вы шутите, парни?
Here he comes.
Нет, нет!
Here he comes!
- Да?
Here he comes.
Вон он идет.
Here he comes.
Вот и он.
Oh, here he comes.
О, вот он идет.
Here he comes.
Вот он, смотрите.
Here he comes.
Тихо. Это он.
Mills! Here he comes.
Вот он идёт.
And here he comes.
Вот он приезжает.
Here he comes.
Он пришёл.
Here he comes.
Так-так, он идет!
Here he comes.
А вот и он.
Here comes Davis out of the dugout. He's heading for the mound and he's...
Вот и Дейвис - он выходит из прикрытия, направляется к горке.
Here he comes.
Он идет.
And I tell you, if that gentleman ever comes here again, Miss Raina will marry him, whether he likes it or not.
И говорю вам, если этот человек ещё раз появится здесь, госпожа Раина выйдёт за него замуж, понравится ему это или нет.
He comes here quite often Never goes anywhere
Он приходит сюда и никуда не едет.
And they always start with the end of the last week, and there was Rocketman, trying to get out, and here comes the cliff, and just before the car went off the cliff he jumped free,
И серия началась с конца прошлой серии. И Человек-ракета, который пытался выбраться. И вот он этот обрыв.
- Here he comes.
- Томми! Вон он.
He comes here every two days to feed.
Он приходит сюда каждые два дня, чтобы поесть.
Yes, sir. I believe he comes here caddying on his days off.
Да сэр, я думаю, что по выходным он помогает гольфистам.
Here he comes.
- Миссис Лестер.
He never comes up here
Он сюда никогда не приезжает.
- Here he comes, boys!
- Вот он, парни!
- He comes around here every night.
- Она прилетает сюда каждую ночь.
I dunno, he comes here often with different girls.
но каждый раз с другой.
Oh, here he comes.
Вот он.
Oh come, be the first On your block to meet his eye Make way, here he comes, Ring bells, bang the drums
Вот он идёт, звоните в колокола и бейте в барабаны, он вам непременно понравится
If Leo comes here, he's not gonna believe I'm out on Meals on Wheels.
Если Лео и придет, он не поверит в то, что я уехала доставить "Еду на колесах".
He comes here practically every day and hangs around my dad.
Он сюда чуть ли не каждый день ездит и всё вокруг отца увивается.
If he comes over here, tell him where I am.
Если он придет сюда, скажи где меня искать.
Yeah, here comes the speech about how he's just doing his job by following orders.
Да, сейчас он начнёт говорить о том, что всего лишь делает свою работу, и делает то, что ему сказали.
Here comes Randal He's a berserker
"Вот идёт Рэндел, настоящий Берсерк".
Yes, he comes here and buries his dung.
Да, он пришёл и закопал здесь свои какашки.
- If he comes here, we'll take him.
- Если он сюда сунется, мы его схватим.
- Here's the plan. Once Chalmers comes for his next inspection... and sees how crappy the school has gotten... he'll fire Ned on the spot.
Когда Чалмерс приедет с инспекцией и увидит, какой бардак в школе он уволит Фландерса немедленно.
Every time he comes in here, I expect him to take my dinner money off me.
Каждый раз, когда он подходит, я жду, что он начнет трясти с меня деньги на обед.
Here is the money. That's all he comes here for?
Так что мы положим сюда ее деньги,
Here he comes!
Вот он!
I think he just comes here for the cookies.
Мне кажется, он приходит сюда поесть печенья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]