English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Here they are

Here they are Çeviri Rusça

2,673 parallel translation
Here they are, straight from the bar- -
А вот и они, прямо из бара - -
Here they are now.
А вот и они.
Adrianna : Oh, my God, here they are.
О мой Бог, вот же они.
Here they are.
вот оно.
Here they are!
Вот они!
Here they are. Silly me.
Какая я глупая.
Here they are!
Так!
here they are now.
вот и они.
Oh, here they are now.
Вот и они.
And 2,500 years on, here they are still - under a simple, modest mound of earth and grass.
И спустя 2500 лет они все еще там - под простым скромным курганом из земли и травы.
Well, here they are. 60 rat traps.
Вот, здесь 60 мышеловок.
Here they are.
Мы на месте.
Those people in the rec room- - are they here about Jake?
Эти люди в игровой, они там из-за Джейка?
I don't know what kind of weird, sick paedophile kind of teachers you employ here, but they are not right here, they are not right with children.
Не знаю, что за странных больных педофильных учителей вы тут держите, но это ненормально, им нельзя учить детей!
If the dragons aren't here, where are they?
Если драконы не здесь, то где же они?
There they go, here we are, alone in the gym.
Она ушли, а мы здесь, одни в зале.
Yeah, but why are they just lying here?
Да, но почему они просто лежат тут?
What are they doing here?
Что они здесь делают?
And they were like, "Keri better get back here because we are not cleaning up her dirty underwear."
А после такие : "Кэри лучше вернуться, ведь мы не будем убирать её грязное бельё".
They are conducting trials here on Oahu.
Они проводят исследования здесь, на Оаху.
And if there are more grows out here, they've got to be irrigated by something.
Если плантаций больше, их надо как-то орошать.
This tottering goat-fucker here is as much for you as they are Baena.
Этот ублюдок интересуется тобой больше, чем они Баэной.
Yeah, I'm well aware of that, but pursuant to section 265.03 of the New York State Penal Law, they are not licensed to carry firearms here.
Да, я об этом знаю, но согласно разделу 265.03, уголовного права штата Нью-Йорк, они не имеют права носить оружие в нашем штате.
They are ridiculous, but, no, that's not why I'm here.
Они смешны, но, нет, я здесь не за этим.
They are traitors! Stop them! You can stay here and get killed as if you were a traitor, or would you rather leave with us?
Они все изменники! или пойдёшь с нами?
They are here protecting me under my orders.
Это не правда! Они охраняют меня по моему приказу.
I have information that they are communicating with Woodalchi General secretly. I found out everything, and came here running!
что У Даль Чхи постоянно общаются со своим командиром. тут же прибежал!
These people, they are resigned to die here.
Эти люди обречены на смерть здесь.
In fact, always thought they got in the way, but here we are.
На самом деле, всегда думала, что это бесполезное занятие, но посмотрите, где мы.
And now they are coming here.
И теперь они направляются сюда.
Are you waiting down here'til they come in search of the pudding?
Что ты тут стоишь? Ждешь, пока они сами придут за пудингом?
Those men are Yakuza, and they're not here to save me, they're here to kill me.
!
Are they here to protect you from her or from me?
Они здесь, чтобы защитить тебя от неё меня?
They said we couldn't bring you back and here you are.
Они говорили, что тебя нельзя вернуть обратно, но вот ты здесь.
- And why are they here? Well, they're certainly not random space debris.
Ну, по крайней мере это не космический мусор.
Magnolia, uh, this is, uh... There are like 800 gifts left to return before Lemon gets back and if they are still here, the steam might make her head pop off.
Остается вернуть около 800 подарков до возвращения Лемон, и если они все еще здесь, она может просто слететь с катушек.
Your parents aren't here, are they?
Ты же не ждешь своих родителей в гости?
What if they really are two innocent young offenders who just showed up here this morning to do their Community Service?
Что, если они правда два невиновных молодых осужденный, которые просто пришли сюда утром, чтобы отработать свои исправительные часы?
The fact that we're in a box leads me to believe that there are definitely gonna be other people coming here today, and they're probably gonna be friends with this LeFeve guy.
Учитывая размеры этой комнаты, я уверен что скоро сюда придут и другие люди и они возможно будут друзьями этого Лефева.
Here are the two chords, and they might go..... which is great.
Вот два аккорда, а они продолжат... Замечательно. А вот что делает Уильям Бёрд...
They are not here yet.
Они еще не пришли.
Are they going to do it here?
Они собираются заняться этим прямо тут?
The winters here are long, and they're very cold.
Зимы здесь долгие и очень холодные.
Well, they are not getting through here, but the door to the shop upstairs opens from the other side.
Ну, здесь они не пройдут а вот дверь в магазине наверху открывается с другой стороны
So, even if they are standing here with bad attitudes, their inner mind is sincere, that's what you're saying..?
Посмотрите-ка на них. И это искренние извинения?
Things are falling apart here, and they're getting angry at me.
Все разваливается на части, и они начинают злиться на меня.
- Where are the boys? - They're around here somewhere. When I was little, my mom used to send us out to play in the woods... the woods, where bears live.
Когда я был маленьким, моя мама отправляла нас играть в лес... в лес, где живут медведи.
And here they are, the Sofa Speedsters- - the Simpsons on Brown Lightning!
А вот и они, диванные гонщики -
Her folks are flying in, but they're not gonna be here for another several hours.
Ее друзья летят, но их не будет тут еще несколько часов.
I wish they could see how many of us are here.
Жаль, они не видят, сколько нас здесь собралось.
They are here.
Они здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]