His sister Çeviri Rusça
2,083 parallel translation
Otto just killed his sister.
Только то, что Отто убил его сестру.
He has some requests regarding asylum for him and his sister, but it's all pretty standard.
Он просил уточнить про убежище для него и его сестры, в этом нет ничего особенного.
With the dirty Declan deal in place, Martin approached his sister with his favourite bribing beverage.
В надежде исполнить условия грязной сделки, Мартин предложил сестре один из подкупных напитков.
It's his sister I married.
Брат моей жены.
He said that he heard his mother and his sister fighting about a bad man.
Он сказал, что слышал как его мать и сестра ссорились о плохом человеке.
Max thought his shrink, his psychiatrist, was trying to control his mind... that's what his sister told me.
Макс думал, что его мозгоправ, психиатр, пыталась контролировать его разум, так мне сказала его сестра.
The kid needs to know what happened to his sister.
Парень в праве узнать о сестре.
Leslie, the pastry chef, his sister-in-law, all confirmed Henry's alibis.
Лесли, кондитерша, потом его невестка, все подтвердили алиби Генри.
Money's right, he'll give you his mother and his sister, too.
Да он за деньги и мать с сестрой продаст.
It's remembered because he was operating on his sister.
Ёто вспомнил, потому что он работает на свою сестру.
Maybe he just... didn't like his sister very much.
ћожет быть, он просто... не хотела его сестра очень много.
His sister says he's in Memorial right now.
Его сестра сказала, что он сейчас больнице Мемориал.
I mean, appealing to my nostalgic side and everything, well, I'm sure Steve told you that I used to bring these every Sunday morning to him and his sister.
В смысле, обращаясь к моей ностальгической стороне и все такое, я уверена Стив сказал тебе, что я приносила такие каждое воскресное утро его и его сестре.
His sister was adamant that he was done with that life.
Его сестра уверена, что он завязал с той жизнью.
It says here his sister Juliana signed him out.
Здесь говорится, что его выписала сестра Джулиана.
You don't have to charge his sister yet, do you?
Ты ведь можешь пока не предъявлять обвинения сестре, не так ли?
Because you're his sister, and-and if he starts crying to you on the phone, he could pretend it doesn't make him less of a man.
! Потому что ты его сестра, и если он начнет плакать тебе в телефон, он может притвориться, что это не опустит его.
Or what if he's not ready to meet his sister?
Или он не готов встретиться с сестрой?
Not by arresting some pizza guy fighting with his sister.
И это не были какие-нибудь аресты пиццеделов, что "воют" со своим сёстрами.
A brother who should protect his sister
Брат должен защищать свою сестру.
I'm not his girlfriend ; I'm his sister.
Я не его девушка, я его сестра.
With his sister Wendi.
Со своей сестрой Венди.
Or maybe he didn't want to linger in a house where his sister just jammed a knife in his neck.
Или, возможно, он не хотел задерживаться в доме где его сестра только что пырнула ножом в шею.
But the most important vote that Axl cast that day was the vote of confidence in his sister.
Важным было не то, что Аксель помог Попкину, отдав за него свой голос, а то, что он помог вернуть уверенность своей сестре.
Im Tae San has repeatedly attempted to coerce I, his sister, into liking Hong Se Ra, the woman he is attracted to.
любить Хон Се Ра.
His sister who he hasn't seen for more than 2 years is hiding from him.
от него прячется!
You're his sister, so how's that- -
Вы его сестра, как же...
And who is gonna cheat with his sister-in-law around?
И кто теперь мошенничает с его сестрой-в законе?
She's his sister.
Она - его сестра.
And your room... Eun Seok, because he was missing his sister so much, he occasionally played in your room...
А твоя комната... и постоянно играл в твоей комнате...
Good thing, I bumped into his sister in the next pub, we went into the disableds and I bumped into her again.
Это хорошо, ведь в следующем пабе я наткнулся на его сестру, мы пошли в туалет для недееспособных и там я воткнулся уже в неё.
Billionaire Adrian Pryce based hospital in memory of his sister.
Миллиардер Эдриан Прайс строит больницу в память о сестре
Why would his sister pretend that he is still alive?
Почему его сестра говорит о нем так, будто он жив?
I met his sister...
Я говорил с его сестрой...
His sister, Adriana, came across his notes And she put them together in a book ;
Его сестра Адриана нашла его записи и сделала из них книгу ;
I saw Kenny making out with his sister and mother while their dad watched.
Я видел Кенни оформляя с его сестра и мать, когда их папа смотрел.
Promises that his sister can dance there.
Обещал, что его сестра сможет танцевать там.
And where do you get off sitting in my VIP with a boner for his sister?
Ну и где ты выйдешь, сидя в ВИП с ошибкой для его сестры
Lee Toric, the guy who just lost his little sister.
Ли Торик — парень, который только что потерял свою младшую сестру.
The little sister... she was his only family.
Из всей семьи у него была только младшая сестра.
That made them pretermitted heirs in the eyes of the law, which meant that if they ever discovered their father's true identity, they'd have been able to sue for a piece of his considerable estate, potentially reducing you and your sister's inheritance
Это определило их наследниками второй очереди, по закону, а это значит, что, узнай они правду о своем отце, они могли бы требовать в судебном порядке значительную часть его имущества, что могло сократить вашу долю и долю вашей сестры
But on weighing up their assets he cluelessly deciphered that Trisha, his most violent sister, was best suited to Declan's needs.
Но оценивая имеющиеся у них достоинства, он выявил, что для нужд Деклана наиболее подходила Триша, самая бешеная из них.
Antonio hired a hooker to marry his father so that he can get back the money, but the hooker ended up being his long lost sister, the former beauty queen.
Антонио нанял проститутку, чтобы она вышла замуж за его отца, чтобы он мог вернуть деньги, но проститутка в конце концов оказалась его давно пропавшей сестрой, бывшей королевой красоты.
He would never be happy remarrying his first wife and I would never be happy having Grace as my sister.
Он не будет счастлив, возвращая свою первую жену и я не буду счастлива, если Грейс станет моей сестрой.
His own sister. That's the story that made me want to be a brain surgeon.
≈ го собственна € сестра. ¬ от така € истори € мне захотелось быть нейрохирурга.
Diagnosed as a chronic masturbator, Sister Jude's cane did little to help his habit.
Он был диагностирован как хронический мастурбатор, но палка сестры Джуд мало чем способствовала избавлению от его привычки.
I found Lamar lying on his mattress... dead, his little sister the same way.
Я нашел Ламара лежащим на его кровати... мертвым, его маленькую сестренку тоже.
What kind of brother would give his younger sister to his widowed friend?
Какой брат захочет отдать свою юную сестрёнку за овдовевшего друга?
About Hyun Jae... his little sister was really pretty.
У Хён Чжэ такая милая сестрёнка.
I can't believe his stupid sister ran over his foot.
Я не могу поверить, что его тупая сестра переехала ему ногу.
3 years ago, Toby and his 17-year-old sister were carjacked.
3 года назад Тоби и его 17-летнюю сестру похитили.
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
his soul 16
his son 135
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
his soul 16
his son 135