Hold on a minute Çeviri Rusça
461 parallel translation
NOW, NOW, HOLD ON A MINUTE. WHAT ABOUT CLARK? WHAT ARE YOU TWO PLANNING
Просто хочу знать...
Now, hold on a minute.
Подождите немного.
- Hold on a minute.
Одну минуту.
Hold on a minute, will ya?
Подожди, ладно?
- Hold on a minute. Anything I can do to help?
- Чем могу помочь, дорогая?
- Hold on a minute, Duffy.
- Ещё минутку, Даффи.
Hold on a minute, Idabelle.
Подожди, Идабель.
Excuse me, hold on a minute...
Извини меня, подожди минутку...
Hold on a minute, will you?
- Подождите минуту.
- Hold on a minute.
- Минутку.
He says hold on a minute. There's a car coming up the street.
Он говорит, что кто-то подъезжает.
Just hold on a minute, Gavin.
Подожди минутку, Гэвин.
Hold on a minute!
Я сейчас!
- Hold on a minute. I thought you said tribbles liked everybody.
Вы же говорили, что трибблы любят всех.
Hold on a minute.
Подождите минуту.
All right, can you hold on a minute?
Хорошо, ты можешь подождать минуту?
Hold on a minute.
Минуту.
- Hold on a minute.
- Одну минуту.
Chas, hold on a minute.
Чез, подожди минуту.
Hold on a minute, man.
Подожди минутку.
Captain McClain. Could you hold on a minute please, sir?
Капитан МакКлейн, вы не могли бы подождать минуту?
Hold on a minute.
Задержите на минуту.
- Hold on a minute.
- Подожди минуту.
Oh, could you hold on a minute, please?
ќ, вы не могли бы подождать секунду?
Oops. Hold on a minute.
Ой, подожди минутку.
Just hold on a minute, I'll tell him you're here.
Подождите, я сообщу, что вы здесь.
Hold on a minute.
Постой-ка.
Hold on just a minute.
Погодите минуточку.
- Hold on, hold on. Just a minute.
- Подожди, минутку.
Okay, hold on a minute.
Минутку.
Hold on, Chris, wait a minute.
Подожди минуту.
Just a minute. Now, hold on, Mr. Potter.
Послушайте, мистер Поттер.
Hold on a minute.
Подожди.
Hold on a minute.
Минуточку!
Hold on Eros, I'll have the ship in the air in a minute.
Ирос, держись! Через минуту я подниму корабль в воздух.
Hold on for a minute.
Подожди минутку.
Oh, now, hold on, wait a minute...
А ну-ка погодите...
Now, hold on just a minute now.
Подождите минуту.
Wait a minute... hold on...
Эй, вы!
But could you hold on the phone a minute?
Можете минуту повисеть на телефоне?
Hold on for a minute...
Подожди минутку...
Hold on for a minute.
Подождите минутку.
Hold on, wait a minute.
Постой.
Hold on, just a minute, let me think...
Подожди. Дай мне подумать.
Will you hold on just a minute?
Ты можешь остановиться на минуту?
- In a minute, pal. Hold on.
- После, дружок, после.
Yeah, look, lieutenant could you hold on for a minute? Thanks.
Да, послушайте, лейтенант можете вы подождать секунду?
- Now wait a minute. Hold on a second.
Подожди минутку, послушай.
STATON HOTEL- - HOLD ON. WAIT A MINUTE.
Гостиница "Стейтон".
OK, JUST HOLD ON A MINUTE.
- Всё в порядке.
Hold on a minute, ace.
- Минутку, папаша. - Что вам нужно?
hold on 13161
hold on a second 1159
hold on to me 73
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold on one second 255
hold on there 121
hold on for a second 24
hold on now 65
hold on a second 1159
hold on to me 73
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold on one second 255
hold on there 121
hold on for a second 24
hold on now 65
hold on one sec 46
hold on to him 18
hold on to that 25
hold on just a second 39
hold on to it 26
hold on here 28
hold on to this 18
a minute ago 52
a minute 162
hold the door 81
hold on to him 18
hold on to that 25
hold on just a second 39
hold on to it 26
hold on here 28
hold on to this 18
a minute ago 52
a minute 162
hold the door 81
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold me 244
hold it right there 423
hold your horses 138
hold still 691
hold up 1863
hold me close 21
hold it down 43
hold it 2458
hold me tight 34
hold me 244
hold it right there 423
hold your horses 138
hold still 691
hold up 1863
hold me close 21
hold it down 43