Hours straight Çeviri Rusça
218 parallel translation
I've slept ten hours straight.
Я проспал 10 часов.
It's about shocking the public for three hours straight.
Речь идёт о шокировании публики в течение трёх часов подряд.
Ten hours straight, I think.
По десять часов без перерыва.
I can't read and take notes for 5 hours straight.
Я не могу читать и конспектировать 5 часов кряду
I've been working on this thing for 36 hours straight.
Я работаю над этой сделкой уже 36 часов напролет.
Can I ask you- - is it true you once worked 96 hours straight?
Правда что однажды вы работали 96 часов подряд?
After seeing what I saw that night, I rushed right home and wrote it all down. 48 hours straight.
После того, как я увидел это - приехал домой и записал все 48 часов подряд - не хотел упустить какую-нибудь деталь.
You've been up for almost 20 hours straight.
Вы на ногах уже почти двадцать часов.
I've been practicing for ten hours straight.
Я репетировал десять часов подряд.
You've been working for 16 hours straight.
Вы работаете 16 часов подряд.
and he has been working seventy-two hours straight So you tread lightly
Он по 72 часа подряд работал, так что полегче.
I've been driνing for like 15 hours straight so I could use the company.
Я в пути уже 15 часов. Рад, что вы составите мне компанию.
Ten hours straight.
Дecять чaсoв бeз пepeрывa.
I've been up for 52 hours straight.
Я не спал уже 52 часа.
All I want to do is sleep for more than four hours straight.
Мне удается поспать меньше четырех часов.
8 : 00 to 4 : 00. 16 hours straight
Шестнадцать часов без перерыва.
She's been awake for 30 hours straight.
Она не спала уже 30 часов подряд.
2 1 / 2 hours straight?
2 с половиной часа без перерывов?
You've been up twenty-four hours straight.
Ты 24 часа на ногах.
Galina slept for 20 hours straight, and when she woke up, all they did was sleep, eat and fuck.
Галина проспала 20 часов подряд, а когда проснулась, они только и делали, что спали, ели и трахались, не выходя из дому.
We'd all work fourteen hours straight, party'til dawn, then pile in Joe's van and wake up in New Hampshire or Maine with just enough time to get back for the next shift.
Мы работали по 14 часов в смену, а потом гуляли до рассвета, собирались в фургоне Джо, просыпались в Нью-Гемпшире или Мейне, и нам едва хватало времени, чтобы вернуться к началу следующей смены.
Jack, you've been working for 24 hours straight.
Джек, ты отработал целых 24 часа.
I take four back-to-back flights, fly 27 hours straight literally around the world, and now you tell me you're going to spend July 4th with your wife?
Четыре перелёта подряд, летела 27 часов практически вокруг света, а теперь ты говоришь, что проведёшь 4-е Июля со своей женой?
Mom was crying for six hours straight, and Grandma was in with her... all that time, mostly saying, "He'll be back."
Мама плакала 6 часов кряду,... а бабушка сидела с ней, и всё время твердила : "он придёт, он придёт".
Lynette had stayed up 18 hours straight, sewing.
Линетт провела на ногах 1 8 часов. Она шила.
But I mean, staying awake for eight hours straight?
Но не засыпать восемь часов подряд...
She's been watching over you for the past 24 hours straight.
Она провела с тобой последние 24 часа.
( Groans ) She has colic. Cried for four hours straight.
У неё были колики, она проплакала четыре часа подряд.
Then straight to Mrs Tossal the Shop, for that toffee which you could chew for hours, it seems to me now.
А потом стремглав к магазину миссис Тоссл за ирисками, которые, как мне теперь кажется, можно жевать часами.
I slept 16 hours straight.
Я проспал шестнадцать часов.
Forty-six straight hours, and I feel like I just got up.
46 часов подряд, а чувствую себя, как будто только что встал.
I plan on making popcorn and watching Dr. Dementia. Six straight hours of horror movies.
Буду делать поп-корн и смотреть "Безумного доктора" - шестичасовой ужастик.
They doubt that arm is broken and they suspect that we're smuggling something. It took us 2 hours to get straight with them.
Подозревают, что рука в гипсе, потому что мы котрабандируем что-то, и нам приходится 2 часа спорить с ними.
Following 18 straight hours of work,
После 18-ти часов непрерывной работы
I've got to set the record straight about the last 52 hours.
Я попытаюсь сделать объективный отчет о прошедших 52 часах.
So let me get this straight, I can make four years in six hours.
Подумать только, я могу сдать четыре года за шесть часов.
You'll be straight in a few hours.
Протрезвеешь через пару часов.
Easy games, tough games, straight games, crooked games, home games. I can turn this truck onto the Jersey Turnpike and be at the Taj in two hours.
еуйока, дусйока, емтила, ле апатг, спитийа... ле то жоятгцо, лпояы ма еилаи сто таф се дуо ыяес.
You wanna play straight? You go in there, I'll be back in eight hours.
хес ма паинеис тилиа ; пгцаиме йаи ха еяхы ецы се 8 ыяес.
So your people bombed seven of our major cities for six straight days, 31 hours a day.
Итак, ваши люди бомбили семь наших крупных городов в течение шести дней, 31 час в день.
And after seven turbulent hours in the cargo hold of a C-1 30 I arrived in San Diego, went straight to the dock and in front of the entire crew of the U.S.S. Missouri, I kissed him.
После семи часов перелета в грузовом отделе С - 130, я приехала в Сан Диего, сразу же пошла к бухте и поцеловала его прямо перед всем экипажем корабля Миссури.
15 hours straight.
15 часов подряд.
We laughed for, like, five straight hours.
Ржали потом часов пять.
She's been awake for 30 hours straight. - I was about to go and see her.
- Я могу пойти и проведать её.
I have been working now for... 73 straight hours.
Я уже работаю... 73 часа подряд.
I had no idea she'd make you play five straight hours without a break.
Я понятия не имела, что она заставит тебя играть пять часов подряд.
I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz for two straight hours.
Включили что-то неопределенное, типа мягкий джаз, и он играет уже целых два часа!
I've been driving for nine straight hours.
Я за рулем уже 9 часов кряду.
Three hours in camp, going straight to exploring her vitals.
Всего три часа в лагере, и уже исследуете местные жилы.
So let me get this straight : you got no food, no staff, you're re-opening with 300 on the books in less than 48 hours and you want me to run your kitchen? - Si.
Давайте начистоту : у вас ни продуктов, ни персонала, ожидается 300 персон, времени осталось меньше двух суток, а я буду на кухне главным, так?
The only thing I've ever seen you do 16 hours a day straight is sleep.
Единственное, что ты на моей памяти делала 16 часов подряд - это спала.
straight 417
straight to the point 20
straight down 35
straight up 199
straight ahead 225
straightforward 26
straight to voice mail 17
straight back 28
straight through 24
straight away 60
straight to the point 20
straight down 35
straight up 199
straight ahead 225
straightforward 26
straight to voice mail 17
straight back 28
straight through 24
straight away 60
straight out 26
straight on 32
straight a's 19
straighten up 49
straight to voicemail 20
straightaway 25
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
straight on 32
straight a's 19
straighten up 49
straight to voicemail 20
straightaway 25
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours a week 59
hours away 26
hours now 24
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
hours from now 39
hours to go 16
hours a week 59
hours away 26
hours now 24
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21