English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I always am

I always am Çeviri Rusça

738 parallel translation
I always am when I'm hungry.
- Только когда я голоден.
I always am dropping bricks.
Я всегда попадаю впросак.
Oh, have I dropped a brick? I always am dropping bricks.
Сначала было действительно тяжело, но потом всё улеглось.
I always am.
Я всегда права.
Can you conceive how weary I am of always being misunderstood?
Можете ли Вы постичь, как я устал от постоянного непонимания?
I am delivered from the cares and anxieties... which must always be the lot of a man in my position.
Приятно, потому что вы оказываете мне теплый прием, и легко, потому что, придерживаясь своих принципов и взглядов, я далек от той суеты, которая мешает многим людям в моем положении.
I am... free to do I've always wanted to... free to write music
Я ушел из банка. Ушел из банка?
And when I say it will take two years... I am, as always, conservative.
И когда я говорю, что на это уйдет два года... я опираюсь на самые скромные подсчеты.
I think always, "Suppose I fail"... and then I am frightened.
"А что, если я провалюсь"... и это меня пугает.
Even when I do not wish to hear it, you have always courage to say when I am wrong.
Даже когда я не хотел это слышать, вам хватало смелости сказать, что я неправ.
You will be with me wherever I am, always.
Где бы я ни был, ты всегда будешь рядом.
I am always in cinders
И всегда в золе я.
I am writing you this letter because you told me that I could count on you always.
" Я пишу вам после ваших слов о том, что я могу на вас положиться.
Until you old fellows are the ones selling the fish... they will always take advantage of you. - Am I right? - Don't say such things, Bandiera!
Да, вы, старики, продолжаете продавать им рыбу, а они каждый раз выламывают вам руки.
I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with.
Я всегда отлично провожу время где бы я ни был, с кем бы я ни был.
Let me put it this way, why am I always just ahead of you?
- Тем не менее... вы почему-то всё время едете за мной?
I'm not always thinking of your son, though you think I am.
Я далеко не всегда помню о вашем сыне, хотя вы так верите в это.
I am always at your service.
Я всегда к Вашим услугам.
My brothers, my brothers-in-law always tell me what a good-hearted guy I am.
Все мои братья и мужья моих сестер говорят мне, что я хороший парень.
I am always glad to see a spirited bull and, uh, as for the injuries,... don't worry.
Я рад видеть такого упорного быка... А о повреждениях не думай!
A symbol that I am always welcome to return.
Символ того, что я всегда могу туда вернуться.
I'm always here, I am the station guard
Я всегда на месте, я работаю охранником на станции.
I am here, Patrizia, I'm always here.
Я здесь, Патриция. Я всегда здесь.
I always am.
Я всегда рад.
There is no need to curse. Why am I always in the wrong without even knowing what for, or what it's all about?
Вечно все шишки на меня сыплются, а я ни сном, ни духом.
I... too, am always close to you in my thoughts
- Любимый! Я тоже в мыслях с тобой.
Then, am I always so ugly?
Ну что, я всё ещё некрасив?
Ma'am, I've always done everything I could for your family, you know that.
Синьора, я всегда делал все что мог для вас.
I am always reasonable.
Я всегда благоразумен.
I am often the target of machine-gun fire, which always misses me, no doubt because I'm protected by Allah.
В меня часто стреляли, но ни разу не попали. Вероятно, потому что меня защищает аллах.
- Why am I always last?
- Почему я в конце?
Well, nobody said anything to me! Nobody said a word and I am always informed of intrigues.
Никто не сказал ни слова, меня всегда информируют об интригах.
I am his friend,... and my hand in God's name will always be ready to protect him.
И что моя рука, во имя Господа,... будет всегда готова подняться на его защиту.
I am always anxious about new nuns... but never so anxious as with you.
Я всегда беспокоюсь о вновь обращённых... но ни о ком я так не волновалась, как о Вас.
I am and always will be a bad nun.
Я всегда буду плохой монахиней.
But I am serious. Why do you always dash off when we could be together?
Почему ты всегда избегаешь возможности побыть вместе?
I am always alone.
- Я всё ещё одна.
Let it be, let it be I am not playing well, But somehow I always mop up in Rummy.
Я играю паршиво, но ничьей всё равно добиваюсь.
The way you're always lookin'to see am I happy or not.
Ты всегда смотришь, довольна ли я.
- Yeah, why am I always so damned smart?
- И почему я всегда такой умный?
I think somewhere in the South of France. My partner, Monsieur Jardine, will always know where I am.
я буду в отъезде.
"I am always eager to participate in a free and open discussion... of whatever it is that's bothering you."
Девятнадцать надувных матрасов.
Why am I always to blame for everything?
Мишель посмотрел на неё и вдруг почему-то расплакался, стал кричать.
Why am I always apologising to you, you little bastard?
Почему я все время извиняюсь перед тобой, сопляк?
There is always someonequicker than I am.
Всегда есть кто-то быстрее, чем я.
So am I. Natural isn't always good.
Я тоже. Не все естественное полезно.
Well... either they always pretend to know who I am... or they pretend that I don`t know who they are, and that`s very boring.
Ну... Либо они всегда делают вид, что знают, кто я такой, либо они делают вид, что я не знаю, кто они такие. А это ужасно скучно.
I am always receptive to suggestions.
Я всегда открыт, для предложений.
"I am man", our greatest dread has always been the knowledge of our own mortality.
.. нас преследовал величайший ужас : осознание собственной бренности.
Maybe because I was not ugly and being quite requested, I was not always the honest woman I later became or that I am as a widow.
Возможно, потому что я была красива и имела успех, я не всегда была такой же честной женщиной, как потом, и как теперь, когда я овдовела.
I am always on the move and I've never had the opportunity to be close to my son.
Я всегда занят... И я никогда не имел возможности быть рядом с моим сыном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]