English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I got an idea

I got an idea Çeviri Rusça

1,049 parallel translation
- I got an idea how I can help my buddy.
- У меня есть идея как вам помочь.
- Seryoga, I got an idea. - What idea?
- Серега, есть предложение.
Professor, I got an idea.
Профессор. Что? У меня есть идея.
I got an idea Mr. Morton can teach you a lot more.
Мне кажется, мистеру Мортону ещё многому тебя надо научить.
You know, I got an idea that maybe it's not such a final farewell after all.
Знаете, может, мы видимся с ним не в последний раз.
I got an idea how we can make some money.
Я придумал, как заработать денег.
I got an idea.
У меня идея.
I got an idea.
У меня есть идея.
- I got an idea. Come on!
- У меня есть идея.
Boomer, I got an idea. We could make a fortune if we put those girls on the star circuit.
Мы могли бы сколотить целое состояние на тех девушках...
Hey, I got an idea.
Эй, у меня есть идея.
I've got an idea.
Я много думал о тебе...
- I've got an idea!
- Вот!
Perdy, I've got an idea.
Перди, у меня возникла одна идея.
I've got an idea.
У меня идея.
That's when I got the idea of creating an underwater republic.
Тогда у меня родилась идея о создании подводной республики.
I've got an idea!
У меня идея!
- Well, I've got an idea.
- Ну, у меня еть мысль.
Barbara, I've got an idea he's getting a bit...
Барбара, у меня появилась идея что он немножко...
I've got an idea.
У меня есть идея.
But, uh, then I got me an idea.
Но мне в голову пришла одна мысль.
Listen, I've got an idea.
Слушай, у меня идея.
But I have got an idea.
Но у меня есть идея.
I got an idea.
Возьмем скотч, будем звонить во все двери... и кричать "полиция". Есть идея.
I've got an idea.
- Кори, у меня есть идея.
- I've got an idea.
- У меня идея.
I've got an idea.
Есть идея.
I've got... an idea.
У меня какая... идэя.
Yeah. Well, I've got an idea about that.
У меня есть идея.
I've got an idea.
Тогда у меня идея получше.
I've got an idea. I'm going shopping.
У меня есть идея, пойду за покупками.
I've got an idea, but you'll just get mad. Of course I won't.
У меня есть идея, но ты опять рассердишься.
Just a minute I've got an idea.
Подожди у меня идея.
I got an idea, though.
Ты можешь шутить об этом. Я понимаю.
Yeah, I got it. I have an idea for you while you're waiting.
Просто не могу на тебя наглядеться.
I've got an idea that will make you Aviation Man of the Year and Captain Benson agrees with me.
Благодаря этой идее, ты станешь человеком года в авиации, капитан Бенсон со мной согласен.
I've got an idea. The kids won't have to live with your sister any more, and you're gonna have money and a nice home and clothes...
У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
I've got an idea about the Van Cleef case.
- По делу "Ван Клифа" есть одна мысль.
I've got an idea how we can do this without raising suspicions.
У меня есть идея, как всё устроить.
Look, I've got an idea that these catwalks lead to some sort of loading area on the surface.
Слушай, я думаю, что эти мостики ведут на какую-то зону погрузки на поверхностию
I've got an idea!
придумал!
I've got an idea.
Вот что я придумал.
I've got an idea. Call the guy who took you to the rock concert... and he can come and kill the spider.
Позвони парню, который повел тебя на рок концерт пусть придет и убъет паука.
I've got an idea.
Так что всё это ерунда!
I have got an idea.
У меня появилась идея.
Ludmila Prokofievna, I've got an idea.
Людмила Прокофьевна, у меня возникла идея.
I've got an idea - let's go out today? Anywhere?
У меня идея - давайте пойдем сегодня куда-нибудь?
I got an idea.
У меня идея. У тебя идея.
It's an idea I've got.
Это просто моя идея.
I certainly have got an idea.
У меня действительно есть идея.
Cool it there fellas, I've got an idea. We throw in a quarter, measure it, and who ever has got The longest tube wins, and gets all of it.
Не будем ругаться, каждый скинется по 10 монет, и у кого самая длинная балда, тот забирает весь прикуп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]