I help Çeviri Rusça
62,205 parallel translation
Where can I help?
Чем я могу помочь?
Can I help you?
- Вам помочь?
How may I help you?
Чем вам помочь?
How can I help?
- ( чапман ) Чем помочь?
Can I help you with something?
Я могу чем-нибудь помочь?
- Can I help you?
- Я могу помочь?
Ladies, can I help you?
Дамы, могу вам помочь чем-то?
Can I help?
Могу я вам помочь?
How can I help?
Чем могу помочь?
I can help iron the inevitable wrinkles.
Я могу помочь с неизбежными проблемами.
I'm not gonna say nothin to help you.
Я ничего тебе не скажу.
I don't know if he would work as hard to help Ghost if he knew the truth about all of us.
Я не знаю, старался бы он так же сильно, если бы знал все о нас.
I'll be bringing on some more associates from my firm to help assist with the case.
Я приведу своих коллег из фирмы, чтобы помочь мне с этим делом.
And I want to help you, Kanan.
И я хочу помочь тебе, Кэнэн.
I don't need your help.
Без твоей помощи.
I need some help here.
А можно подробнее?
Well, happy I could help.
- Ну, рад был помочь.
I need your help.
- Нужна твоя помощь.
I really need your help.
- ( морелло ) Мне очень нужна твоя помощь.
It's not much, but I want to help you.
Здесь немного, но я хочу помочь.
I mean, you need help, and I can't help you,'cause I need to help myself.
Тебе нужна помощь, а я тебе помочь не могу... потому что должна помочь себе.
I'll help you.
Я помогу тебе.
I mean, we could use some help here.
Нам бы как раз она не помешала.
So I am here to help.
Я здесь, чтобы помочь.
Why would I ever, ever help you?
С чего мне вам помогать?
I think it's time to ask for help,'cause sometimes you need help and it's okay to ask.
Кажется, время просить помощи, потому что иногда тебе нужна помощь и просить её - нормально.
I was only trying to help.
Я только пыталась помочь.
I'm gonna help you, okay?
Я вам помогу, ясно? За мной.
- I need help!
- Мне нужна помощь!
I can't help when I sleep fart.
Я пержу во сне.
I was trying to help!
Я пыталась помочь!
I wanna go see if all this is ending so that I can get you some real help.
Хочу посмотреть, всё ли там закончилось, чтобы я могла найти реальную помощь.
I wanted to die... just sitting there, not being able to help you.
Я хотела умереть.. я сидела там, не могла ничем тебе помочь.
I will help you.
Я помогу тебе.
I think that this thing might be over and I'm gonna be able to get you some real help soon, but first...
Я думаю, что все это должно закончиться, И я хотела бы тебе реально чем-нибудь помочь, Но сначала...
But I need your help.
Но мне нужна твоя помощь.
Mrs McCarthy, I need your help.
Миссис Маккарти, мне нужна ваша помощь.
I need help here!
Мне нужна помощь!
I'm very glad to know, That you want to help.
Я безумно рад узнать, что вы хотите оказать помощь.
I will do all that I can to help you feel well.
Я сделаю всё, чтобы тебе стало лучше.
But promise me Elsa and I will not be the only Jews you help find their way to America's shores.
Но пообещайте, что мы с Эльзой будем не единственными евреями, которым вы поможете попасть в Америку.
I'm afraid there's nothing I can do to help your friend Professor Haber.
Увы, я не могу помочь вашему другу, профессору Габеру.
Is there anything I can help you with?
Я могу вам чем-то помочь?
I'm sorry I can't help you, Professor.
Извините, не могу вам помочь, профессор.
They may be able to help your friend with her problem, but listen, I would never, ever do business with them if I had a choice.
Возможно, они смогут помочь твоей подруге, но, слушай, я бы никогда к ним не обратилась, будь у меня выбор.
I'm sorry that it is torture to be with the one person who is trying to help you.
Прости, что тебе так мучительно быть с человеком, который пытается тебе помочь.
I promised you, in Fillory, when you told me about Reynard, that I would help you somehow, and that is not a promise that I intend on breaking.
Я пообещал тебе в Филлори, когда ты рассказала о Ренаре, что помогу тебе, и это не то обещание, которое можно нарушить.
Well, I guess I could help.
Ну, я могла бы помочь.
I can't help Fillory.
Я не могу помочь Филлори.
I can't help Eliot.
Я не могу помочь Элиоту.
- I can't help Julia, and I just want... Shut up!
— Я не могу помочь Джулии, я просто хочу...
i help you 59
i helped 45
i helped you 48
i helped him 23
i help people 20
i helped her 18
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
i helped 45
i helped you 48
i helped him 23
i help people 20
i helped her 18
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
helping me 31
help us 749
help a brother out 20
help them 74
help me here 41
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
helping me 31
help us 749
help a brother out 20
help them 74
help me here 41