English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Help them

Help them Çeviri Rusça

3,323 parallel translation
We've got things to do. You really think you're gonna help them?
сможешь им помочь?
I'd live in a Wigwam if it would help them build it any faster.
Я бы жила даже в вигваме, если б удалось быстрее достроить это.
Help them.
Помогите!
Well... uh... sometimes grown-ups need to take something to help them forget that their lives - didn't turn out the way they wanted.
Ч Ќу... ѕорой взрослым нужна помощь в том, чтоб забыть, как их жизни не оправдали их ожиданий.
These urges that some of them have- - if I can't help them, they could end up hurting themselves.
У некоторых из них желания настолько сильны, что если я не помогу им, они могут причинить вред сами себе.
But you can't actually help them.
Но мы не можем помочь им.
I asked them to help me, but they said that I needed to help them.
Я попросила их о помощи, но они сказали, что, это я должна помочь им.
The law is there to help them preserve their identity as a tribe.
Закон существует, чтобы помочь им сохранить их племя.
Something that will help them.
Что-то, что им поможет.
Two of the most important people in our lives just got shot out of the sky, and until I can figure out how to help them,
Два самых важных человека в нашей жизни просто сбиты в небе, И до тех пор, пока я не узнаю как им помочь, я не... я просто...
That I can convince them I dislike you enough... to help them bring you to justice?
Убедить их, что настолько тебя ненавижу...
I can help them if you fill me in, Root.
Я могу помочь им, если ты дашь мне больше информации, Рут.
They turn to drugs, anything to help them forget about the pain.
Они начинают принимать наркотики, все что угодно, лишь бы отвлечься от боли.
No, you tell them that's not the answer, help them.
Ты должен был сказать, что это не выход, помочь им.
I alleviate their symptoms with medication, and I help them find ways to minimize their exposure to radiation.
Я подавляю их симптомы лекарствами и помогаю найти пути минимизировать их чувствительность к излучениям.
They said it would help them to stay regular.
Они сказали, это поможет сделать их регулярными.
They risked everything to help me, Steve, which is why I have to. I have to go back and help them.
Они рисковали всем, чтобы помочь мне, Стив, поэтому я должна вернуться и помочь им.
Then you're going to help them steal $ 100 million.
Потом ты поможешь им украсть сто миллионов долларов.
Help them find who they're looking for.
Помоги найти того, кто им нужен.
It's the only way to help them.
Это единственный способ помочь им.
Because, you know, not everybody is lucky enough to have a brother like you to help them get their shit together.
Потому что, понимаешь, не всем повезло иметь такого брата, как ты, который поможет им разобраться со своими проблемами.
Robbie, you need to help them.
Робби, ты должен им помочь.
He told them he couldn't help them.
Он сказал, что к сожалению, он им ничем не может помочь.
You're either strong and they can help you so you help them or you're strong and they can kill ya.
Ты либо достаточно сильный, чтобы помогать другим, либо достаточно сильный, чтобы другие хотели тебя убить.
To help them.
Помогать им.
Can you help me wrangle them into the academy?
Можешь помочь загнать их в академию?
I have no idea, but it sounds like they need my help. The way Sunset Shimmer described them, I think these new girls sound an awful lot like the Sirens.
но что им требуется моя помощь. эти новые девочки очень похожи на сирен.
But you can count on your friends to help you find them.
чтобы они помогли тебе их найти.
Please help me welcome them home.
Пожалуйста помогите мне поприветствовать их дома.
Anyway, we don't really get these public information films any more because of budget cuts and so on, so Jeremy and I thought, to help stop cyclists being injured, it might be a good idea to bring them back.
Как бы там ни было, но больше подобные фильмы не снимаются, на них не хватает бюджета, и поэтому мы с Джереми решили чтобы оградить велосипедистов от увечий, возможно, эти фильмы стоит вернуть.
We've created a world in order to help teach artificial-intelligence programs how to understand themselves and the world around them.
Мы создали мир, который поможет научить программы искусственного интеллекта осознавать себя и мир вокруг них.
I need them to help me sleep...
Ч Ќу конечно.
My letter finally got to someone who accidentally read them and decided to help.
кто случайно прочитал их и решил помочь.
What if it could anticipate your desires and help others fulfill them?
Что, если будет возможно предвидеть Ваши желания и помочь другим исполнить их?
To help you find the people who killed them?
To help you find the people who killed them?
Jenny, the men that downloaded these images, the court can order them to pay you to pay for your medical expenses, your therapy, to help you with Maddie.
Дженни, люди, которые их скачивают, суд может заставить их заплатить тебе. Заплатить за медицинские расходы, твою терапию и помочь тебе с Медди.
And I need your help hunting them down.
И мне нужна твоя помощь, чтобы его вычислить.
So we knock them out with midazolam to help secure the airway.
И мы обрабатываем их мидазоламом чтобы достичь дыхательных путей.
I'll help you find them.
Я помогу тебе найти их.
We'll choose the clothes carefully so you can take them on and off without my help.
Нужно отобрать одежду, которую вы сможете снимать и надевать без моей помощи.
I was hoping you could go down to the station with me and help get them out.
I was hoping you could go down to the station with me and help get them out.
Help all of them. Just please say that you'll do it. Okay.
Всем им просто скажи, что сделаешь это ладно
Alison, I can't, but I promise I will do everything I can to help you forget them.
Элисон, я не могу, но я обещаю, что сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе забыть о них.
They come into our lives when we desperately need them, and they help us find our way to happiness.
Они появляются в нашей жизни, когда мы отчаянно в них нуждаемся, и помогают нам найти путь к счастью.
You have to help me stop them.
Помоги мне их остановить.
I've asked them for help in finding my mother.
Я просила их о помощи в поисках моей матери.
And once they find out I'm looking for them, the only help you can get is from me.
И как только они узнают, что я ищу их, я буду единственным, кто сможет вам помочь.
She told two of the girls she was freaking out about testifying tomorrow, asked them if they had anything to take the edge off, help her sleep.
Она сказала двум девушкам, что трусит из-за завтрашних показаний, спросила, нет ли у них чего-то, чтобы снять нервозность, заснуть.
So that if they actually have seen Hector, you can help me question them.
Так что, если они действительно видели Гектора, ты можешь помочь мне опросить их.
You know you have to have a thick skin, but don't help them.
Ты знаешь, что должен быть толстокожим, но не помогать им.
I need your help getting rid of them.
Мне нужна твоя помощь, чтобы избавиться от нее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]