Intersect Çeviri Rusça
653 parallel translation
They intersect, overlap, twist in and out, to form a jumble of mazes.
Они сообщаются друг с другом тайными переходами... и образуют лабиринт.
It is a place where many roads... and many lives intersect.
Это место, в котором пересекаются множество дорог и множество жизней.
My scanner indicates that you are vectored to intersect the mine area in 24 millicentons.
Мой сканер показывает что ваше местонахождение пересекается с районом рудников... через 24 милисентонс.
By that, I mean, if you would imagine these sticks extending all the way down to the center of the Earth they would there intersect at an angle of seven degrees.
Итак, 800 км, помноженное на 50, - это 400 тысяч км. И это должна быть длина окружности Земли. Столько придется пройти, чтобы обогнуть Землю.
I want to check out these coordinates, see if they intersect.
Посмотрим, на что указывают эти координаты.
I'll meet you at 4 : 30 at Brooks, main floor, southwest corner... where the pajamas intersect with the expensive shirts... right across from the undershorts counter.
Встретимся в 4 : 30 в "Бруксе", на первом этаже, в юго-западном углу, где пижамы пересекаются с дорогими рубашками, напротив отдела нижнего белья.
There are miles of rusty pipelines... that intersect hundreds of times.
Эти ржавые трубопроводы здесь проходят на мили вокруг... и сотни раз пересекаются.
How can the same street intersect with itself?
Как улица может пересекать саму себя?
Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding, dangerous motor-cars.
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ... пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин.
And we write that in, and then we also have your life intersect... with other people's in the soap opera in some typical soap opera fashion.
И мы впишем это в сценарий, а потом пересечём твою жизнь... с жизнями других участников в типичной сериальной манере.
East-west lines are parallel and intersect north-south axes at right angles.
Линии с запада на восток - параллельны и пересекаются с линиями, идущими с севера на юг под прямыми углами.
- That for women... intercourse and sexual fulfiillment were never intended to intersect.
О том, что у женщин половой акт и не должен был подразумевать сексуального наслаждения.
But I believe they will intersect certain pipelines to control them.
Полагаю, они собираются взять под контроль линии связи.
The way I see it, if we drop down from broadcast here intersect 153, we might surprise them.
Hacкoлькo я пoнимaю, пepeйдя нa Урoвeнь 1 53 мы cмoжeм зacтичь иx врacплox.
You really think it stops with her? You know how many lines have to intersect for a thing like this to play out?
Ты хоть представляешь, как много линий должны были пересечься,... чтобы такая штука как эта смогла сыграть?
In front of the prison, the two streets that intersect with it?
А пеpед тюpьмoй? Две улицьι, кoтopьιе ее пеpесекaют?
I just wanted to save those animals while Bart became a drummer, but I never thought the two stories would intersect.
Я просто хотела спасти этих животных раз уж Барт стал ударником, но я никогда бы не подумала, что эти две истории пересекутся.
Hey, Bryce, why did you send me the Intersect?
"эй, Брайс, зачем ты послал мне базу данных?"
Why send me the Intersect?
Зачем послал базу данных мне?
The Intersect.
Интерсект.
And they want the Intersect, Chuck. They want you.
А они хотят завладеть Интерсектом, Чак.
Because Intersect was a mission.
Потому что спасти Интерсект моя миссия.
- The Intersect was a mission.
Брось пистолет, Брайс. Интерсект моя миссия.
Only then did I realized it was an internal strike. To download and destroy Intersect.
Только тогда я понял, что это попытка достать и уничтожить Интерсект.
He wouldn't know anything about Fulcrum or the Intersect or Sand Wall.
он не знал бы ничего об Интерсекте, "Фулкруме" или "Песчаной стене".
Intersect guy.
Интерсект, и всё такое....
I downloaded the Intersect and blew up the computer, raced out of the DNI.
Я скопировал Интерсект и взорвал комьютер. Убегал от АНБ.
Where are the Intersect files?
Где данные Интерсекта?
What happened to the Intersect?
Что с Интерсектом?
Fulcrum thinks you're the Intersect.
"Фулкрум" думают, что ты Интерсект.
It was called the Intersect.
Он называется Интерсект.
We know the Intersect needs as much room as it can get.
Мы оба знаем что Интерсекту нужно много места, чем больше, тем лучше.
Our decision to raid was based on the information from the Intersect.
Наше решение о штурме корабля, было основано на информации.
Did you or did you not compromise yourself in the Intersect?
ну, что? Сможешь ли ты поставить под угрозу себя и Интерсект?
The Intersect is right about this.
Интерсект уверен.
- Someone needs to protect the Intersect.
Кому-то надо защищать, Интерсект, да?
I'm calling to inform you that the beta version of the Intersect computer was successful.
Звоню тебе, чтобы сообщить о том, что новая версия Интерсекта успешно создана.
This means the new Intersect should be up and running soon.
это значит, что старый должен быть скоро уничтожен.
He worked on theencoding process for the intersect, the computerthat bryce destroyed, the one that'sin your head.
Он работал над процессом расшифровки супермозга, компьютера, который уничтожил Брюс, того, который у тебя в голове.
Patient x--who knows all the intersect secrets--works in a buy more?
Пациент x- - тот кто знает все секреты интерразума- - работает в КБ?
One person seeing allthe intersect images.
Один человек видит все секреты супермозга.
He could pull those secrets out of your head, then she loses the intersect, so she had to act fast.
Он мог вытащить все сереты из головы, тогда она потеряла бы супермозг, поэтому ей пришлось действовать быстро.
The new intersect will be upand running in six months.
Новый суперкомп будет установлен и запущен через шесть месяцев.
You know, with Dr.Zarnowgone, chuck, those intersect secretsaren't going anywhere.
Ты знаешь, со смертью доктора Жарнова, Чак, секреты супермозга никуда не уйдут.
So we'll bring the Intersect.
Тогда приведем наш Интерсект.
- Yeah, he's like the Intersect on you.
Да как будто он Интерсект, который все про тебя знает.
You'll take Chuck to Alahi's compound to get his Intersect data on his alarm system.
Вы возьмете Чака на виллу, что бы он взглянул на систему безопасности.
The Intersect knew about Peyman Alahi's connection to the opium cartels.
Интерсект знал о связи Пеймана Алахи с наркоторговцами.
Where will they intersect?
то где они могут пересечься?
Canal and Mott intersect.
- Канал и Мотт пересекаются.
The intersect computer's been compromised.
Ларкин, открывай!
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29