Just kidding Çeviri Rusça
1,711 parallel translation
Steve Lindsey, I was just kidding about the gum.
Стив Линдси, я пошутил насчет жвачки.
Just kidding.
Просто шучу.
I'm just kidding.
Я просто шучу.
I'm just kidding!
Я просто шучу!
I'm just kidding, no!
Я просто шучу!
I'm just kidding.
Шучу.
- We're just kidding.
- Мы просто шутим.
Just kidding.
Да я шучу.
Oh, no, I'm just kidding, he's sleeping.
О, Господи. Да нет. Я шучу.
Come on, I'm just kidding with you.
Да ладно, я шучу.
- Just kidding. - Oh.
- Шучу.
I was just kidding with that.
Да я ж так, шутковал.
Just kidding! "
Шутка! "
Just kidding.
Шутка.
! - I'm just kidding.
Я просто шучу.
He's just kidding.
Он просто шутит.
I'm just kidding.
Да я шучу.
Oh, I'm just kidding.
Ой, я просто пошутила.
Relax, just kidding.
Расслабься, я шучу.
Just kidding, I know.
Да шучу, я же знаю.
Just kidding.
Шучу, шучу.
Just kidding. -
Шучу.
I'm just kidding.
Я пошутил.
Just kidding...
Шутка...
Just kidding. Calm down.
- Да просто шучу, успокойся.
Just kidding.
Не бери в голову.
- Nah, I'm just kidding.
- Да шучу.
No, I was... Just kidding.
Нет, я просто... пошутила.
I'm sorry. - No, I'm just kidding.
- Да, нет, я шучу.
He said we were getting married, and when I just looked at him, he laughed and said he was just kidding.
Он сказал, что мы собиремся пожениться, а когда я посмотрела на него, он засмеялся, и сказал, что пошутил.
I'm just kidding.
Я же шуткую.
I'm just kidding.
Я шучу.
Just kidding around.
Просто шутим.
I'm just kidding.
Я просто пошутила.
Just kidding- - don't attack.
Шучу... не нападаю.
Listen, the stuff we were saying before- - we were just kidding around.
Послушай, та ерунда, которую мы говорили до этого... Это мы просто дурака валяли.
Just kidding.
Просто шутка.
Just kidding!
Шучу!
Blair... just kidding!
Блер... это просто шутка!
- No, I'm just kidding.
Он тоже с нами.
I was just kidding... sort of.
Просто шучу... Наверное.
I was just kidding,
Я пошутил.
Just kidding.
- Ага, разбежался.
Just kidding.
Я шучу.
Just kidding.
Да шучу я.
Just kidding.
Шучу.
Just kidding, let me know.
Шучу. Свистни. Клаудио.
Uh... I'm just kidding.
Я шучу.
I'm terribly sorry for your loss, But please just put your guns down so no one else gets hurt. Are you kidding?
Я ужасно сожалею о твоей утрате, но, пожалуйста, просто опустите оружие, и тогда никто не пострадает.
He just kinda crumpled over backwards, but I thought he was kidding.
Он рухнул навзничь, но я решил, что он шутит.
- Just kidding.
Он же спит на ходу.
kidding 343
kidding me 38
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
kidding me 38
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just go 1748
just be yourself 145
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be yourself 145
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just a man 25
just be patient 84
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just a man 25
just be patient 84
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37