Let me see that Çeviri Rusça
920 parallel translation
Let me see that.
Дайте присесты.
Let me see that a minute.
Дай-ка мне взглянуть на минутку.
Let me see that.
Подожди, дай мне посмотреть.
- Let me see that paper.
- Дай посмотреть.
Let me see that handkerchief.
Покажи-ка мне этот платок. Р.Б.!
Let me see that paper you drew.
Покажи вторую бумажку.
Let me see that.
Дай-ка взглянуть.
Mommy, let me see that present I gave you last night.
Мамочка, позволь тот подарок, что я дал тебе вечером.
Could you let me see that room?
Можно мне осмотреть комнату?
Let me see that.
Можно?
Let me see that.
- Покажи-ка.
Let me see that.
Можно взглянуть.
Let me see that ticket a minute.
Ну-ка, покажи ка билетик.
Let me see that coat.
Ничего.
- Let me see that.
- Дай посмотреть.
Let me see that map again.
Давай, я еще раз взгляну на карту.
Let me see that.
Дай мне посмотреть.
Let me see that hat thing or whatever it is.
Покажите мне, что у Вас на голове.
- Where'd you get that, you bastard? - Let me see that.
Где ты это отрыл, негодяй?
Let me see that arm.
Дайте посмотреть руку.
Now let me see that arm.
Дайте посмотреть вашу руку.
Let me see that paper.
Дaйтe мнe пocмoтpeть нa этoт дoкумeнт.
Let me see that.
Что ж, давай попробую.
Let me see that "nothing".
Ну-ка, покажи, что это за "ничего" у тебя там?
Let me see that.
Дай посмотрю это.
Let me see that.
- Дай посмотрю.
- Let me see that picture.
- Можно мне посмотреть?
- Let me see that.
- Дай мне посмотреть на это.
Let me see that pussy of yours,
Позволь мне взглянуть на твою киску.
IF YOU LOVE ME, DON'T LET ME SEE THAT PRISON LOOK ON YOUR FACE.
Если ты меня любишь, не дай мне увидеть как это произойдёт с тобой.
I had an idea that you might let me see a certain friend of mine.
Надеялась повидать одного друга.
- Oh, that's, uh... - Let me see! - That's just...
- А, это... картографические открытки.
Oh, let me see. No, no, that's not the cue.
Дайте посмотрю.
And if it is you that she marries, I believe that you would let me see her often.
А если она выйдет за вас, то я уверена, что вы позволите мне видеться с ней почаще.
Let me see if I can get that shoe off.
Давай попытаемся снять ботинок.
Yes, she was starting to write a book, something around the theory... let me see, that a child can inherit criminal tendencies in the blood.
Да, она начала писать книгу, что-то по поводу теории... Что-то вроде того, что ребёнок может получить преступные намеренья генетически.
Not let anybody see her, that's all. Let me have your glass, honey.
Пока ее никто не увидел - это не страшно.
Let me go and see. We may still have that model.
Я пойду посмотрю, может, эта модель еще осталась.
Let me see that.
- Это?
Now, let me see. Oh that.
Теперь, позвольте мне взглянуть.
How happy I am that they let me see you.
Как я счастлива видеть вас снова.
Now, one must assume that the relative connection is constant. Now, let me see.
Теперь, нужно предположить, что относительная связь является постоянной.
In addition, he has not said that let me see others
И я не говорила, что хочу кого-то увидеть.
[Clears Throat] Well, let me see if I understand this. I have to say a word that begins with the last letter of your word.
Так, если я правильно понимаю, я должен назвать слово, которое начинается на последнюю букву твоего слова.
Even you didn't know that daddy lost his finger? - Let me see!
— Даже ты не знаешь, что папка потерял палец?
But, before I let you control this machine for me, which I fully intend that you shall, it'll be very interesting to see exactly how long you can hold out against it.
Но. Прежде чем я позволю тебе управлять этой машиной для меня – а я нисколько не сомневаюсь, что ты согласишься, - будет весьма интересно понаблюдать, сколько же ты сможешь противостоять ей.
Let me see some of that stuff.
Дай мне тоже.
Leave the Doctor with me and let him see the result of that war.
Оставьте Доктора со мной, пусть он увидит результаты этой войны.
Let me see What over-rated kung-fu is that
Хочу посмотреть на что способен этот хвалёный стиль.
I imagine things that won't let me rest not sleep. Her father doesn't notice anything, but I see it all.
Отец ничего не замечает, но я-то вижу.
- Let me see that.
- Я его засек!
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me know what you think 20
let me show you 378
let me explain 567
let me in 830
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me know what you think 20
let me show you 378
let me explain 567
let me in 830
let me think 405
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me tell you 619
let me handle this 219
let me 1529
let me tell you something 1022
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me tell you 619
let me handle this 219
let me 1529
let me tell you something 1022