English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let me try something

Let me try something Çeviri Rusça

64 parallel translation
Let me try something.
Давайте всё-таки попробуем.
Let me try something on you.
Вoт чтo я хочу сделать.
Let me try something else.
Дайте мне попробовать нечто другое.
Let me try something.
Хочешь попробовать?
Let me try something.
Позволь мне попробовать.
Let me try something, Myrl, my way.
Позволь мне заняться этим делом, Мирл. По-своему.
Let me try something.
Попробую посмотреть.
Let me try something else with it.
Давай-ка попробуем по-другому.
Let me try something else here.
Дай мне попробовать что-нибудь другое.
- Let me try something.
- Дайте я попробую.
Let me try something else.
Давай я попробую что-нибудь еще.
Let me try something.
Давайте вот что сделаем.
Let me try something.
У меня есть инсайдер.
Hang on, let me try something. Be super cool.
Изобьем до полусмерти десептиконовские задницы
Okay, let me try something else.
Попробую по-другому.
Let me try something.
– Я кое-что попробую сделать.
Let me try something else.
Попробую иначе.
Here, let me try something.
Дайте я кое-что попробую.
Actually.. Let me try something.
Дай кое-что попробую.
Let me try something.
Позволь мне попробовать кое-что.
Let me try something real quick here.
Дай-ка я попробую кое-что побыстрее...
- Wait, let me try something.
Подожди, я попробую кое-что.
Let me try something here.
Давай я попробую.
Let me try something.
Позвольте мне кое-что попробывать.
Let me try something, all right?
Я кое-что попробую, ладно?
Let me try something.
Дайте-ка мне попробовать.
Let me try something.
Дай мне попробовать кое-что.
Let me try something, but no guarantees.
Я могу кое-что попробовать, но никаких гарантий.
Let me try something.
Дайте кое-что попробовать.
Here, let me try something.
Я кое-что испробую.
Let me try something.
- Я кое-что попробую.
No, Jerry, I'm the one who sucks! Let me try something.
Дай я попробую что-нибудь сделать.
Let me try something.
Дайте-ка я кое-что попробую.
- Let me try something.
- Дайте мне кое-что попробовать.
Let me try something different.
Давайте зайдем с другой стороны.
Let me try something.
Дай мне кое-что сделать.
He wouldn't even let me try them on for fear i'd break the spell or something.
Он меня к ним и близко не подпускает, боится наверное, что я наведу на них порчу.
- Let me try something else.
Вы некомпетентны.
Sy, let me try and explain something to you one more time.
Сэй, позволь кое-что объяснить тебе ещё раз.
So let me try to understand something.
Тогда дай мне попытаться понять кое-что.
Um, let me try and rember something.
Дай-ка я кое-что вспомню.
Let me ask you something : Did they try to scare people?
Позвольте мне спросить вас кое-то : они пытались запугать людей?
Yeah, let me guess. You're probably gonna do something boneheaded like try to talk me out of seeing Edna.
Дай угадаю - ты будешь тупоголовым и попытаешься, к примеру, уговорить меня не встречаться с Эдной.
! Let me tell you something. You can take as much time as you want to try to figure it all out
что я тебе скажу. что любила Рози больше меня!
Let me try to guess at something and you tell me how close I am to being right.
Давай поиграем в игру "горячо-холодно".
let me just try something here.
позвольте мне попробовать кое-что.
Call me tomorrow and let's try to arrange something.
Позвони мне завтра, и мы попробуем это устроить.
Let me try hitting something that'll actually hit back.
Дай мне ударить то, что может дать сдачи.
Let me try and understand something here.
Позвольте мне кое-что разъяснить.
Now, just let me... let me try and figure something out.
Я что-нибудь придумаю.
Here, l-let me try and find something.
Дай, я попробую что-нибудь найти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]