Light as a feather Çeviri Rusça
71 parallel translation
And then you feel light as a feather.
А потом чувствуешь себя легче перышка.
- Why, you're light as a feather.
Вы легки, как пёрышко!
- Light as a feather.
- Перышко.
This.45's magnesium, light as a feather.
Это Магнум 45 калибра, легкий, как перо.
You're as light as a feather.
Ты легок, как перышко.
I'm as light as a feather! I'm as happy as an angel. I'm as May as a school boy!
Мне так легко, словно я пушинка, так радостно, словно я ангел, так весело, словно я школьник!
Light as a feather.
Легкая как пёрышко.
I'm as light as a feather.
Я... я летаю, как пёрышко.
But they lift that box as if it's as light as a feather... sir.
Но они поднимают ящик так, будто он легкий, как пух... сэр.
It is a light as a feather... do not fight it.
Оно было лёгкое, как пушинка, но невозможно было его победить.
I gotta run out and get some weights because he's really light as a feather.
Нужно сбегать, принести гири потому что он легкий как перышко.
( LAUGHING ) Light as a feather tonight.
Я двигаюсь как перышко. Ну, один только небольшой удар.
She's light as a feather.
Она легкая, как перышко.
Light as a feather.
Лёгкие как пёрышко.
I " m light as a feather!
Я лёгкая как пёрышко!
True strength is light as a feather.
Настоящая сила легка как перышко.
As light as a feather, and as hard as dragon scales.
Легкая, как перышко, и прочная, как чешуя дракона.
You're light as a feather, Haru
Ты легкая как пёрышко, Хару.
Light as a feather.
Я лёгoк, кaк пёрышкo.
Hey, light as a feather.
Уф, легкая как перышко
It was as light as a feather.
Оно было легким, как перышко.
"Light as a feather, stiff as a board."
"Легка как перо, тверда как доска."
You are as light as a feather.
Ты легче перышка. Гляди.
I know. Let's do "Light as a feather, stiff as a board."
Давайте в "Легче пёрышка, твёрже дерева".
I'm feeling light as a feather from that shit.
О, что-то я весь как пёрышко от этой дури.
- Feeling light as a feather from that stuff.
Что ты сказал? Я себя чувствую как пёрышко от этой дури.
# I'm light as a feather. I'm a bake-o-lite girl. #
Я легка, словно перышко С выпечкой Бейк-Лайт.
# Light as a feather, you're the bake-o-lite girl. #
Легка, словно перышко с выпечкой Бейк-Лайт.
I'm as light as a feather.
Я ведь легка, словно перышко.
I'll say hello, and you will feel as light as a feather,
Я скажу привет, и это будет как свет, или как прикосоновение пера,
I'm light as a feather, merry as a schoolboy.
Я лёгкий как пёрышко и беспечный как дитя.
Yeah, well, light as a feather, stiff as a board comes next.
Да, сейчас пока легкое, как перышко, дальше будет жесткой, как доска.
I'm light as a feather.
Я легка как пёрышко.
Light as a feather, stiff as a board.
Лёгкая как перышко, прямая как доска.
Light as a feather Stiff as a board
Как узнать идеал. Что он понимает под интересным сексом?
Light as a feather.
А ты растолстела.
Stiff as a board, light as a feather.
Тверды как дерево, легки как перышко.
A bad man, someone truly evil, they're light as a feather.
Плохому человеку, по-настоящему злому, ему легко и просто.
- May you walk on the ground easily, light as a feather.
как перышко.
Walk easily. Light as a feather
как перышко.
Walk on the ground easily, light as a feather.
как перышко.
How about we play "Light As A Feather" instead?
Может лучше сыграем в лёгкий, как пушинка?
You're light as a feather.
Ты лёгкая, как пёрышко.
Light as a feather.
Легкая, как перышко.
Okay, right you're as light as a feather, you're practically anorexic.
Хорошо-хорошо, ты лёгкий, как пёрышко, ты практически анорексик.
Light as a feather, stiff as a board.
Лёгкий, как пёрышко, жёсткий, как доска.
- Light as a feather, stiff as a board.
Лёгкий, как пёрышко, жёсткий, как доска.
Light as a feather...
Лёгкий, как пёрышко...
Light as a feather, stiff as a board.
Легкий как перышко, жесткий как доска.
Light as a feather, stiff as a board.
Легче пёрышка, твёрже дерева. Легче пёрышка, твёрже дерева. Легче пёрышка, твёрже дерева!
Light as a goofer feather.
Легкое как пух суслика.
light 922
lightning 148
lighting 44
lights 343
lightman 210
lightly 30
lighter 53
light it up 59
lights out 204
light yagami 28
lightning 148
lighting 44
lights 343
lightman 210
lightly 30
lighter 53
light it up 59
lights out 204
light yagami 28
lightweight 42
light' em up 33
light bulb 17
light it 42
lighten up 275
light brown hair 16
lights up 17
lights off 30
lightbody 32
light them up 21
light' em up 33
light bulb 17
light it 42
lighten up 275
light brown hair 16
lights up 17
lights off 30
lightbody 32
light them up 21