English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Look at this guy

Look at this guy Çeviri Rusça

334 parallel translation
Look at this guy.
Посмотри на этого парня.
♪ Look at this guy in the red and blue striped tie ♪
♪ Посмотрите на этого мужика в галстуке в красно-синюю полоску ♪
Eh! Look at this guy staring me!
Смотрите как этот малый на меня таращится!
Steve, look at this guy!
Стив, ну ты посмотри!
Oh. Look at this guy, Mr. Mondo-dizmo.
О. Посмотри на того парня, мистера Мондо-дизмо.
Look at this guy go!
Посмотри на этого парня, давай!
Look at this guy!
Эй, глянь на этого парня!
Look at this guy, this guy, he's so serious.
" ы только посмотри на него, такой серьЄзный.
- Hey, look at this guy.
- Эй, гляньте на этого парня.
Look at this guy.
Посмотрите на этого парня.
Oh, look at this guy.
Взгляни на этого парня.
- Did you take a look at this guy?
- Хорошо видишь этого парня?
Look at this guy.
Это кто такой?
Crooks must look at this guy and go, "We get past the folding chair and the thermos of coffee, we can get a Rembrandt."
Жулики, наверное, смотрят на него и думают, "Нам сошла с рук кража раскладного стула и термоса с кофе, мы можем заполучить и Рембранта."
Hey, look at this guy!
Эй, посмотрите на этого парня!
Look at this guy.
Посмотрите на этого парня
- Look at this guy.
- Посмотри на того парня.
Look at this guy.
Погляди на этого парня.
- Look at this guy.
- Посмотри на этого парня.
Let me take a look at this guy.
Дай-ка мне посмотреть на него.
Look at this guy!
Посмотрите на этого чувака!
Look at this guy.
Гляньте на этого парня.
Hey, Patty, look at this guy.
Эй, Пэтти, посмотри на этого парня.
Look at this guy! Where is my hair?
- Посмотрите на этого парня!
Look at this guy!
Посмотрите!
Can we take a look at this guy who's helping him?
Вы можете дать изображение того парня, который помогает ему?
Look at this guy.
Посмотри на него.
Look at this guy!
Везёт же мужику!
Now please, come with us back to the station and just take a look at this guy.
А теперь, пожалуйста, давай поедем с нами в участок и посмотрим на этого парня.
Oh, look at this guy's complaint.
О, поглядите на его нытье.
Look at this guy!
Посмотрите на этого придурка!
And take a look at the bullet that killed this guy.
И изучите пулю, которой его убили.
The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is sitting right outside my office.
Единственный, кто плотно общался с этим псевдо Дитрихсоном, сейчас тут.
It feels as if Guy left years ago. I look at this picture, and I forget what he really looks like.
Мне, кажется, прошло много лет с тех пор, как уехал Ги.
Look at this guy.
Ты посмотри на него.
Sometimes I just look at a guy and I know this fella's not gonna make it.
Иногда мне нужно только посмотреть на человека, и я сразу могу сказать, чего он стоит.
Look at this guy.
Cлyшaй, oнa мeждy пpoчим, мoя пoдpyгa.
Oh, my God, look at this. This guy's never gonna sell, Diana.
Ты только посмотри Этот никогда не продаст
Look at the mug on this guy.
Низкие брови, обезьяний лоб, идиотская ухмылка.
Come here, look at this. See this guy?
Иди, сюда Смотри Видишь этого парня?
You look at this guy?
Как вам он нравится?
Oh, now, look at this white guy right here.
Посмотрите-ка на этого беленького!
This guy came by to look at the unit... and he said it won't fit a grown man.
Этот парень пришёл, чтобы посмотреть шкаф и сказал, что не думает, что шкаф достаточно большой, чтобы вместить взрослого человека.
Look, the guy actually screamed at this couple sitting in our seats.
Слушай, он просто визжал на ту пару, что сидела на наших местах.
You may look at me and think, "This guy is just stupid."
Вы наверное, смотрите и думаете : "Этот парень просто болван."
This guy's gotta look at my face and just...
Когда он меня увидит, надо, чтоб...
I can't get this one guy at the office to even look at me.
Я не могу заставить парня в офисе, даже посмотреть в мою сторону
This song's about the guy who was given Gary's eyes. He had to look at life through Gary Gilmore's eyes.
Это песня о человеке, который получил глаза Гарри Гилмора и до смерти должен был смотреть на мир глазами Гарри Гилмора.
Look at the face of this guy.
Посмотрите на эту рожу.
This guy came to look at the unit... and he didn't think it was big enough to fit a man.
Этот парень пришёл, чтобы посмотреть шкаф и сказал, что не думает, что шкаф достаточно большой, чтобы вместить взрослого человека.
Look, I know this guy at a lumberyard.
Слушай, я знаю одного парня...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]