Look at this mess Çeviri Rusça
85 parallel translation
And look at this mess!
Что здесь за бардак?
Look at this mess.
Вы только посмотрите на этот беспорядок.
Look at this mess!
посмотрите на это беспорядок!
Look at this mess.
Ну не знаю...
Look at this mess.
Смотри, какой беспорядок.
Lie or not, look at this mess.
Ложь или нет, но посмотри на это безобразие.
- Look at this mess.
- Посмотрите на этот беспорядок!
Look at this mess.
Посмотри на эту свалку.
Look at this mess...
Тут такой беспорядок...
Look at this mess.
Cмотрите на этот беспорядок.
Look at this mess! She's slaughtered them all.
Она всех перебила.
Look at this mess.
Ну и кавардак.
God, look at this mess.
Господи, посмотри что ты наделала.
Look at this mess.
Посмотри на эти куски.
Look at this mess.
Какое безобразие.
What did I tell you? Look at this mess you got us into.
Посмотри в какой мы из-за тебя пробке.
Look at this mess.
Только посмотри на этот беспорядок.
Look at this mess.
Посмотри, что натворил.
Now look at this mess!
Но посмотри на эту неразбериху!
Look at this mess.
Что тут за беспорядок.
Oh, man, look at this mess.
О, Боже, посмотри на этот бардак.
Look at this mess.
Ой, что за бардак...
Guys, look at this mess!
Парни, посмотрите на этот беспорядок!
Look at this mess.
Посмотри на это недоразумение.
I mean, look at this mess.
Только взгляни на этот беспорядок.
Phoebe, look at this mess!
Фиби, только взгляни на этот беспорядок!
Look at this mess, Tag.
Ты только погляди на этот беспорядок, Тэг.
Look at this mess.
Только посмотрите на это.
Look at this mess.
И посмотри на этот беспорядок.
CHRIST, WOULD YOU LOOK AT THIS MESS.
Господи, только посмотри на этот бардак.
Just look at this mess.
Ты только посмотри на этот беспорядок.
Look at this mess.
Смотри, какой ужас.
Look at this mess!
Посмотри какой беспорядок!
Look at this mess.
Какой беспорядок!
I mean, look. Look at this mess.
Вы что, вы только взгляните на весь этот бардак.
I step out for a minute and look at this mess!
Стоило ненадолго отойти, устроил тут...
Look at this mess.
Ну и грязища.
Look at this mess you made!
Глянь, как намусорил!
Look at this mess.
Глянь на этот разор.
Look at this mess.
Смотри теперь беспорядок.
I mean, look. Look at this mess.
В смысле посмотрите на этот бедлам.
Look at this mess!
! Посмотри на всё это!
Look at this mess!
Посмотрите на этот беспорядок.
Look at this mess.
Посмотри на этот беспредел
Look at this fuckin'mess!
Посмотри, что ты здесь натворил, ублюдок!
Well, look at this god damn mess.
Ты посмотри на этот чёртов бардак.
Look at this mess...
Ну и бардак.
Doesn't matter how you look at it, this whole mess is those stranger's fault.
но эти странные люди точно в этом замешаны.
Look at this mess.
Вы только посмотрите на это.
I gotta fix this mess! Look at me, man!
чемпион!
look at this mess.
Тут такой бардак...
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733