May i come in Çeviri Rusça
537 parallel translation
May I come in?
Я могу войти?
Uh, may I come in? Yeah, sure, sure.
Я могу войти?
Hello? May I come in?
Эй, можно войти?
May I come in?
Можно войти?
May I come in, sir?
Добрый день, сэр. Можно войти?
- May I come in?
- Можно?
May I come in, grandfather?
Могу я войти, дедушка?
- May I come in to my own apartment?
- Могу я войти в свою квартиру?
- May I come in?
Можно мне войти?
- May I come in a minute?
- Могу я зайти?
May i come in?
Можно войти?
May I come in? Yes, of course, Julie.
Да, конечно, Джули.
May I come in?
Могу я зайти?
May I come in?
Могу я войти?
- May I come in?
- Могу я войти?
May I come in?
Можно?
May I come in, Joe?
Могу я войти, Джо.
MAY I COME IN?
Могу я войти?
- May I come in?
Можно?
- May I come in, Mrs. Penmark?
- Можно к вам, миссис Пенмарк?
May I come in?
Можно мне войти?
Knocking? " May I come in?
Постучаться? " Можно к вам?
May I come in?
- Входите, тётя Джузеппина.
May I come in?
Можно войти? Конечно.
- May I come in?
Я могу войти?
- May I come in?
- Можно войти?
- Dr. Humbert, may I come in?
- Доктор Гумберт, могу я войти?
May I come in for a minute?
- Бен. Могу я зайти?
May I come in?
- Я могу войти?
May I come in?
- Барон, где же вы?
May I come in?
Смотри внимательно.
[Female Voice] May I come in?
[Женский голос] Можно войти?
May I come in a minute?
Ничего. Можно зайти на минутку?
- May I come in?
Разрешите?
Madam, may I come in?
- Это я, мадам.
May I come in and get warm?
Могу я войти и согреться?
- WOMAN : May I come in, please?
- [Женщина] Можно мне войти, пожалуйста?
- May I come in? - Of course.
- Можно войти?
May I come in?
- У вас замечательно.
- May I come in?
Большое спасибо.
I may not come out alive, but I'm going in there.
Возможно, я погибну, но я пробьюсь туда.
May I come in?
- Могу я заити?
- Lover, may I come in?
Вы здесь?
May the day soon come when I embrace you in triumph.
- Пусть настанет тот день, когда я смогу обнять тебя. Да здравствует Мексика!
I have something to tell you that may have a bearing on the court-martial. Come in.
Я должен сказать о том, что может быть связано с приговором.
And when the time comes to enjoy a well-deserved rest... which may soon be the case, after 25 years of faithful service... years that have taxed you so much in physical and mental efforts... I hope that this well-deserved rest... may turn out to be an undisturbed dolce far niente... for many years to come.
И если наступит время заслуженного отдыха, которое, возможно, уже не за горами, после 25 лет верной службы, несомненно отнимавшей физические и душевные силы нашего дорогого юбиляра, то я надеюсь, что этот отдых станет для вас безмятежным dolce far niente на многие лета вашей жизни.
May I come in?
Разрешите?
May I come in?
- Платье?
If my grandmother Tzeitel, may she rest in peace, took the trouble to come from the other world to tell us about the tailor all I can say is that it's for the best.
Моя бабушка Цейтл, покойся она с миром... потрудилась прийти с того света... чтобы рассказать нам про портного.
I offer you this ale as a libation, that you may bestow upon us in the year to come the rich and diverse fruits of your kingdom.
Я приношу тебе это пиво в жертву... чтобы ты наградил нас в этом году... богатыми и разнообразными плодами своего королевства.
I have to talk with you. May I come in? .
Мне надо поговорить с Вами.
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i go 47
may i sit down 84
may i sit here 16
may i ask your name 24
may i speak to you for a moment 23
may i present 30
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i go 47
may i sit down 84
may i sit here 16
may i ask your name 24
may i speak to you for a moment 23
may i present 30