May i sit Çeviri Rusça
237 parallel translation
May I sit down?
Я сяду?
MAY I SIT ON THIS CHAIR, MISS PHOEBE?
Могу я сесть на этот стул, мисс Фиби?
- May I sit down?
- Могу я присесть?
May I sit by you at the table? By me?
Можно я сяду рядом с тобой?
May I sit with you?
Могу я посидеть с вами?
May I sit down beside you?
Могу я сесть рядом с вами?
May I sit here for a moment?
Можно здесь посидеть еще минутку?
May I sit down?
Могу я сесть?
Adam. May I sit down?
- Джерри, Адам, можно к вам?
May I sit down, too?
Можно мне тоже сесть?
May I sit here?
Я сяду здесь.
May I sit over there?
Могу я остаться здесь?
May I sit next to you?
Можно присесть рядом с вами?
May I sit down?
Можно присесть?
- May I sit on the floor?
- Если позволите, я сяду на землю.
Kind lady, may I sit on this chair for a little while?
разрешите мне посидеть на этом стуле!
- May I sit down?
Можно я сяду?
May I sit down?
Я могу сесть?
May I sit down?
Могу я присесть?
May I sit down?
- Можно мне сесть?
May I sit down with you, from time to time?
У вас отличный наблюдательный пункт.
- May I sit next to you?
- Позволите присесть?
May I sit at this table?
Можно присесть за ваш столик?
May I sit here?
Можно присесть?
May I sit down?
Можно сесть?
May I sit with you for a minute?
Можно присесть с вами на минуту?
- May I sit down? - Grab a chair.
- Мoжнo мне сесть?
May I sit among you?
- Я могу посидеть здесь, с вами?
May I sit by your fire?
Позвольте у огня побыть.
May I sit down?
Позвольте присесть?
May I sit in it?
Могу я на него присесть?
- May I sit down?
- Позволите сесть?
May I sit?
Я могу присесть?
May I sit with you?
Можно присесть?
I have it. - May I sit down?
- Можно я присяду?
His Grace found himself in a pecuniary embarrassment. - May I sit down?
Ваш брат находится в финансовом затруднении.
May I sit with you?
Можно присесть с вами?
May I sit down somewhere?
Могу я где-нибудь присесты?
- May I sit down, Major?
- Вы позволите, господин майор?
May I sit down?
Я могу присесть?
- May I sit, sir.
- Разрешите присесть?
If I may only sit here, that's all.
Если можно, я только посижу здесь.
May I not sit with you?
- Можно мне с тобой не сидеть?
May I borrow your daughter to sit with me in the next act?
Граф Ростов, позвольте мне пригласить вашу очаровательную дочь в мою ложу?
- May I, uh, sit down?
Позволите присесть?
May I first sit down? Sit.
- Можно мне сначала сесть?
If I may, Counselor, it could be quite tedious for us both to sit here and wait in silence.
Господин Старейшина, долгое ожидание утомительно.
From where I sit, which you said may well be an electric chair... it's rather a central one, I'd say.
Я могу попасть на электрический стул, а это куда хуже, чем место свидетеля.
- May I sit there? - It's another table.
- Я могу пересесть туда?
I raise obelisks, so that the Romans during Summer nights,.. .. may sit around them and enjoy the cool air,.. .. and calmly stroll around, without fear.
Я возвожу обелиски, чтобы римлянам было где летними ночами сидеть и наслаждаться прохладой, чтобы люди могли без страха гулять по городу.
Sit down. No, no, I may mess it up.
Нет, нет, я всё испорчу.
may i sit down 84
may i sit here 16
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i go 47
may i ask your name 24
may i present 30
may i sit here 16
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i go 47
may i ask your name 24
may i present 30