Mig Çeviri Rusça
75 parallel translation
Filet mig... for a dog?
Филе минь... для собаки?
- Mig's.
- "Миги".
In an air battle today over the Matsu Strait our courageous Air Force pilots downed 5 Communist MIG-17's and damaged two others.
Сегодня в воздушном сражении над островами Мацзу бесстрашными пилотами наших ВВС пять коммунистических МиГ-17 были сбиты, и ещё два – выведены из строя.
MIG-28s!
Это же МИГ-28!
Cougar, you've got MIG-1.
Бакс, в твоем распоряжении МИГ-1.
I'm going after MIG-2.
А я разберусь с МИГ-2.
MIG-2 is headed home.
МИг-2 возвращается домой.
The MIG's in perfect firing position.
У МИГа идеальное расположение для прицела.
MIG-1 has bugged out.
МИГ-1 решил удрать.
That MIG really screwed him up.
Этот МИГ выбил его из калии.
You can tell me about the MIG some other time.
А про МИГ расскажите мне как-нибудь в другой раз.
First the MIG... and then you guys slide into Cougar's spot.
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
Some pilots wait their career to see a MIG up close.
Многие пилоты всю жизнь надеются увидеть МИГ вблизи.
We will be dealing with F-5s and A-4s... as our MIG simulators.
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
Now, then, as most of you know... the F-5 doesn't have the thrust to weight ratio... that the MIG-28 has... and it doesn't bleed energy below 300 knots like a MIG-28.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
However, the MIG-28 does have a problem... with its inverted flight tanks.
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки... например, поставленные вверх дном цистерны.
The data on the MIG is inaccurate.
Ваша информация относительно МИГа довольно неточна.
I just happened to see a MIG-28.
Мне посчастливилось рассмотреть этот самолет вблизи.
We happened to see a MIG-28 do a four "G" negative dive.
Мы видели, как МИГ-28 сделал пикирование под прямым углом.
You were in a four "G"... inverted dive with a MIG-28?
Вы совершили пикирование... на пару с МИГом-28, да еще и вниз головой?
Lieutenant, why didn't you tell me... that you were a famous MIG insulter?
Лейтенант, почему Вы мне не сказали... что Вы и есть тот самый знаменитый обидчик МИГа?
Look, Lieutenant... I'd just really like to hear about the MIG sometime.
Послушайте, Лейтенант... я бы очень хотела послушать Ваш рассказ про МИГ.
Who was covering Cougar... while you were showboating with this MIG?
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
It's the MIG.
Все дело в МИГе.
The MIG.
Значит, МИГ.
You're the only pilot who's been up against a MIG-28.
Вы тот самый единственный пилот, которому удалось обойти МИГ-28.
Then relax about the MIG.
Тогда Вам не стоит беспокоиться про МИГ.
Your MIG sighting is really important to my work... but, um... I don't normally invite students to my house.
То, что ты видел МИГ, очень важно для моей работы... но, обычно... я не приглашаю своих студентов к себе в дом.
The MIG's right on your tail.
МИГ у Вас на хвосте.
The MIG has you in his gun sight.
Для МИГа сейчас самый подходящий момент для прицела.
The MIG never got a clean shot.
У МИГа не было возможности для четкого выстрела.
Lead MIG is coming into gun range.
Главный МИГ заходит в зону досягаемости.
MIG, 12 o'clock high!
МИГ прямо над тобой!
Ice, I've got your MIG dead ahead.
Лед, я взял твоего МИГа на прицел.
He's got a MIG on his tail.
У него на хвосте еще один МИГ.
I got him, Mav, one MIG passing between us.
Он мой, Скиталец, МИГ, который пролетает между нами.
MIG on your left, three o'clock!
Слева от тебя еще один самолет!
Maverick, got a MIG on our tail!
Скиталец, он у нас на хвосте!
Ice, MIG to your right!
Лед, противник справа от тебя!
There's a MIG on your tail!
У тебя на хвосте МИГ!
We're not talking about some stray pilot with a MIG.
Речь идет не о каком-нибудь летчике, заблудившемся на своем МИГе.
Sir, AWACS reports two waves of land-based MIG 21s inbound.
Сэр, радары засекли две волны, исходящие от китайских бомбардировщиков.
Now on the Russian MiG, it's next to the altimeter.
У русских МИГ'ов она распологается рядом с альтиметром.
- An E-2C Hawkeye was harassed by two North Korean MiGs over the Sea of Japan.
- E-2C Hawkeye преследовали 2 северо-корейских MiG над Японским морем.
The MiGs made two nonfiring passes, one less than 10 feet off his wing.
MiG сделал два захода без огня, один раз в менее чем 10 футов от его крыла.
- -Yeah. The jets were mig 19s.
Реактивные - это "МиГ-19".
Mig? Tig?
Вольфрам?
I see this enemy plane - - it's a Czech Mig or, I'm not sure what it is exactly, but this, this Mig is being followed by one of our - - jets, an F-16.
Чешский... "Миг" или вроде того, не уверен, но за этим "Мигом" гонится один из наших истребителей, F-16.
I mean, shit, he's on his way to our base camp, and all the people on the ground below, they're waiting for him to take the Mig down, and they're bloodthirsty.
В смысле, чёрт, он же летит к нашей военной базе. Все люди внизу, на земле, они ждут, когда же он собьёт "Миг", они жаждут крови.
Oh, it just seems like yht mig like some.
Мне просто показалось, что ты можешь их захотеть.
You want to fight MiGs, you fly MiG Alley, right?
Вы хотите воевать с МиГами, летать на Мигах, верно?
might 118
mighty 31
miguel 459
might as well 85
might have 21
might as well be 17
might have been 16
might be 104
might work 17
might i have a word 38
mighty 31
miguel 459
might as well 85
might have 21
might as well be 17
might have been 16
might be 104
might work 17
might i have a word 38