My cousin Çeviri Rusça
2,993 parallel translation
He's my cousin.
Он мой двоюродный брат.
Um, yeah, you-you should know, um, I sublet the carriage house to my cousin Lynly.
Да, тебе следует знать, я сдал в аренду дом своей кузине Линли.
And please, for the love of God, tell me that you are no longer involved with my cousin.
И пожалуйста, ради всего святого, скажи, что ты больше не с моим кузеном.
My cousin Robbie was killed in action.
Мой кузен Робби был убит во время боевых действий.
And my cousin Elizabeth is the next in line for the throne.
И моя кузина Элизабет следующая в очереди на престол
His ex-wife is still my cousin.
His ex-wife is still my cousin.
I once told my cousin sue that I loved her, and now she thinks you're a lesbian.
Я однажды сказала моей кузине Сью, что я люблю ее и теперь она думает, что ты лесбиянка.
I sublet the carriage house to my cousin Lynly.
Я сдаю дом своей кузине Линли.
I sublet the carriage house to my cousin Lynly.
Я сдал гостевой домик своей кузине Линли.
That was my cousin.
Нет, это был мой кузен.
That boy that killed those kids in the school yesterday... he belonged to my cousin's old lady.
Тот пацан, что устроил вчера бойню в школе... это сын старухи моего двоюродного брата.
At least he didn't say, like, "she's my cousin,"
По крайней мере, он не сказал "она моя кузина"
That boy that killed those kids in the school yesterday, he belonged to my cousin's old lady.
Тот пацан, что устроил вчера бойню в школе... это сын старухи моего двоюродного брата.
My cousin's been watching them for 6 weeks now.
Мой кузен за ними уже пару недель наблюдает.
I should go and greet my cousin. Mm.
Я должна пойти поприветствовать своего кузена.
My cousin took it.
Фотографировал мой кузен.
I helped my cousin Su-Min Ho pick her donor, and now I have the most amazing Korean-Brazilian second cousin,
Я помогла моей двоюродной сестре Сю-Минь Хо выбрать ей донора И теперь у меня самый потрясающий корейско-бразильский племянник
Something to do with my cousin Matty?
Что-то случилось с моим кузеном Мэтти?
Me and six of my friends, we took her one night on my cousin's boat, passed her around like a bottle of cheap booze.
Мы с шестью друзьями как-то ночью взяли ее на лодку моего кузена, пустили ее по кругу, как бутылку дешевого пойла.
You know, she is as nasty a little whore as ever walked this city's streets, and I'm going to piss on her grave for what she did to my cousin.
Это самая отвратительная мелкая шлюшка из всех на улицах этого города, и я собираюсь помочиться на ее могилу за то, что она сделала с моим кузеном.
Yo, this safe to give to my cousin?
Йоу, это безопасно, чтобы дать моему кузену?
Bring the phone and my cousin.
Привези телефон и моего двоюродного брата.
The only reason you would put a bag over my cousin's head is if this wasn't my cousin.
Вы бы одели мешок на голову моего брата только в том случае, если бы это не был мой брат.
You ruined my cousin's Quinceañera!
Ты испортил День рождения моей 15-летней кузине.
My cousin Angie works there.
Моя кузина Энжи работает там.
My cousin, he just had to take his baby girl, and the state's paying him $ 600 a month for free.
Мой двоюродный брат забрал к себе свою дочку, и государство платило ему пособие 600 баксов в месяц.
Samira, my cousin's daughter, from Nablus, used to live in Nablus, now she came here.
Самира - дочь моей племянницы из Шхема. Она живет в Шхеме и приехала к нам.
I remember the earlier days, when we were less happy. For example, when I was 10, I went to see Parsifal with my aunt and my cousin.
которые не были столь счастливыми. я пошла на "Парсифаля" с тетей и кузеном.
Colonel Fitzwilliam is my cousin.
Полковник Фитцуильям мой кузен.
Mr. Mayor. I want to ask for leniency. The kid's my cousin.
Мистер Мэр, прошу снисхождения, этот парень - мой двоюродный брат.
My cousin Sal's a part owner.
Мой кузен Сол является совладельцем.
I held up four liquor stores and I shot my cousin last year.
У ограбил 4 магазина и в прошлом году убил своего брата.
But thanks to my cousin, esteemed plastic surgeon Dr. Ronnie Berkowitz of Boca Raton
Спасибо моему брату пластическому хирургу Ронни Берковицу.
We will be joined by my cousin all day!
- Мы весь день проведём с моим братом!
- Yeah, my cousin from the country.
Да, с моим братом из деревни.
My cousin Aurelio is a horse thief.
Мой кузен Аурелио - конокрад.
Oh, you see, uh, my cousin, Lynly, went to college on a track scholarship.
Знаешь ли, моя кузина Линли получала стипендию за спортивные достижения в колледже.
My cousin is nobody's band-aid.
Моя кузина тебе не лекарство.
And my cousin Bobby's boyfriend offered to do balloon animals.
А парень моей кузины Бобби предложил надувать шарики и делать из них животных.
Oh, yeah, I'll just go to the freaking store and get a new curry-infused mustard from my cousin!
Ну да, типа в долбаном магазине продают заправленную карри горчицу моего кузена!
The clown that molested my cousin, and we're not all fawning over him, are we?
Клоун, что приставал к моей кузине, и мы же не стелимся перед ним?
Richie's my baby cousin.
Ричи - сын моего кузена.
Well, my guy says Irving's cousin Desmond is calling the shots for the Dowling Crew now, but apparently Des ordered everyone to lay low
Мой парень говорит, что кузен Ирвинга, Десмонт, сейчас командует бандой Даулинг, но по всей видимости Дес приказал всем залечь на дно
The winner once again, my little cousin, the Samoan Scrapper, Flippa!
И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа!
My brother's tapping your cousin, right?
Мой братец встречается с твоей кузиной, да?
My little cousin got into pottery.
Мой младший брат занимался лепкой.
Well, my son, your cousin Jake, used to live with us, but he's in the army now.
Ну, мой сын, твой кузен, Джейк жил с нами, но сейчас он в армии.
Now, you may not now this, but my little cousin Lynly's in town.
Возможно ты не знаешь, моя маленькая кузина Линли в городе.
Therefore, my deaf cousin here enjoys the same immunities from prosecution.
Поэтому моя глухая кузина пользуется таким же иммунитетом.
My ex-boy toy Manuel has a cousin at the consulate.
У моего бывшего дружка Мануэля есть родственник в посольстве.
I mention this only to reassure you, cousin, of my full and constant support, Yes. Thank you.
чтобы еще раз заверить спасибо.
cousin 503
cousins 101
my congratulations 45
my country 45
my compliments to the chef 18
my condolences 270
my coat 60
my colleague 58
my computer 28
my colleagues 18
cousins 101
my congratulations 45
my country 45
my compliments to the chef 18
my condolences 270
my coat 60
my colleague 58
my computer 28
my colleagues 18