My co Çeviri Rusça
362 parallel translation
- My CO tests.
Испытания на Мацуо...
No, Madame Smithson, I brought my co-pilot... my staff and two English mechanics.
Нет, мадам Смитсон, со мной мой второй пилот, моя прислуга и два механика из Англии.
You just want my co-operation
Если я правильно понял, вы хотите, чтобы я сотрудничал с вами. Нет смысла настаивать.
I was with Ivan, Umberto, my co-workers.
А я встретил Ивана и Умберто.
It's a habit to call my co-actors by their names in the film.
У меня привычка такая звать всех моих коллег именами их персонажей в фильме.
My co-worker, Dr. Stiller, and I... would like to make a statement regarding the simulation model.
Мой сотрудник, доктор Штиллер, и я хотели бы дать некоторые сведения о нашей имитационной модели.
This is Bonzo, my co-pilot.
- Бонзо, мой второй пилот.
I think we can be proud... that we never did a bad show... except for that week Ray Jay Johnson was my co-host.
Думаю, мы можем гордиться тем, что не делали плохих программ, кроме той недели когда я вел программу с Рэем Джеем Джонсоном.
When I got the Dax symbiont, I was worried it might affect my co-ordination.
Помнится, когда я вступала в симбиоз с Дакс, я опасалась, что утрачу былую ловкость.
My co-founder just died in the bed of an underage black whore!
Мой соучредитель только что умер в постели несовершеннолетней черной шлюхи.
- I want you as my co-counsel. - Me?
- В общем, я хотела бы, чтобы ты была моим ассистентом.
No, I can live with playing badly in front of my co-workers.
Нет, я смогу жить, если плохо сыграю на глазах моих коллег.
I'm transmitting my co-ordinates.
- Передаю свои координаты.
- I'll call my CO.
Я звою в штаб.
My co-counsel, Ron Motley and I, have filed a lawsuit against the tobacco industry on behalf of the state of Mississippi... to get the state reimbursed Medicaid costs... for treating'people with smoking-related illness.
Вы знаете, мы подавали иск против табачной компании от штата Миссисипи. Суть дела в том, что курение у многих людей вызывает наркотическое пристрастие.
See my co-counsel over there?
Видите второго адвоката?
When I dated my co-counsel, I'd walk over to her sometimes.
Когда я встречался со своей коллегой, я иногда не считался с ней.
My parents, my co-workers, my girlfriend.
Мои родители, те с кем я работаю, моя девушка...
I put in for a transfer, but... my CO insisted I was more valuable stateside.
я подал рапорт о переводе, но командование сочло, что в США я принесу больше пользы.
By my count, 23 of the interruptions for applause were for co-opted Republican ideas.
По моему подсчету 23 аплодисмента были за идеи, взятые у Республиканцев.
JT, I want to introduce you to Carmine Lupertazzi my co-executive producer on the project.
Джей Ти, знакомься. КАрмайн ЛупертАци, исполнительный продюсер проекта.
Above all, I was delighted with my co-worker.
Я была очарована своей коллегой.
But in order to properly retell it, I'm going to need some help from my co-anchor,
Но для того, чтобы об этом рассказать, мне будет нужна помощь моей со-ведущей :
My co-worker Elisa said : "Matilde..."
Моя коллега Элиза сказала : "Матильда,..."
Hey, guys, this is my co-cadet at the police academy, Suzy Simpson.
Эй, парни, это моя однокурсница по полицейской академии, Сюзи Симпсон.
I'm writing all my co-workers before it hits the papers.
Я хочу сообщить все своим коллегам прежде, чем они узнают из газет.
My name's Sawyer.
Moя фaмилия Coйep.
Without my help, they would never have got the co-operation of the masters of Celation and Beaus.
Без моей помощи они никогда не получили бы сотрудничество владельцев Целатион и Беус.
There are geologists on my staff who'd laugh at your speculations.
Co мнoй paбoтaют гeoлoги, кoтopыe пoдняли бы нa cмex вaши дoвoды.
My brother was co-driver and I'm a driver.
Брат был пилот, а я водитель
You see I know that my fr... friend's co... coming, to save my li... life.
Мой коллега придёт сюда, чтобы спасти мне жизнь!
- My name is Pray, Kansas bible Co.
Я - мистер Прей из Библейского общества Канзаса.
- What was it you wanted? - My name is Pray, Kansas bible Co.
Я мистер Прей из Библейского общества Канзаса.
Dear my former co-op members!
Дорогие мои бывшие члены кооператива!
I and my husband were the anonymous co - founders of Kramer's bank building.
Мы с мужем вошли в дело как пайщики. Анонимно, разумеется.
My fellow shareholders, if Europe and America can learn to co-operate, if we can learn to pool our wealth, share our markets, we can defeat any competition anywhere in the world.
Мои коллеги - акционеры из Европы и Америки... могут научиться сотрудничать... Если мы научимся объединять наши капиталы, делить наши рынки... тогда мы сможем победить в любом противостоянии в любой точке земного шара.
On-on... On January ffffffff.... fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... convenience store.
Ч-ч-ч четвёртого ян-н....... января мой клиент действительно был в этом м-м магазине.
I'd like to spend it dancin'with my wife.
Я бы xoтeл пoтaнцeвaть co cвoeй жeнoй.
Shit, might be a long time before I see somethin'like that with my name on it.
Чepт, я eщe нe cкopo yвижy тaкую бyмaжку co cвoим имeнeм.
The Sub Ns never knew about my second tooth. It contains co-ordinates of locations supposedly inaccessible to His Divine Shadow
Он содержит координаты пространства, предположительно недосягаемого для Божественной Тени.
I'm a co-defendant, but it's not my motion. It's Foley-Hoag's.
Я соответчик, но ходатайство подал не я, а контора Фоули-Хоага.
My problem right now is with co-counsel, walking around the courtroom with a plunging neckline, throwing her breasts out like they're two condos she's trying to sublet!
Моя проблема сейчас с адвокатом, прогуливающимся по залу суда с глубоким вырезом, выставляя свои груди, словно это две квартиры, которые она пытается сдать!
My name is Tom and I have this co-worker who's really driving me up the wall.
Меня зовут Том, и у меня на работе есть человек от которого я буквально на стенку лезу. Что я могу с этим сделать?
I have to see my father's co-workers.
Мне надо встретиться с коллегами отца.
I will do everything in my power to co-operate with the authorities to bring these criminals to Justice.
Я зделаю всё что в моих силах чтобы помочь следствию ипридать суду виновных.
Through my personally devised multi-level exponential flow co-operative.
С помощью моего личного изобретения, многоуровневой кооперации экспоненциального потока.
Can you co-sign for my car? .
Ты можешь подписаться за мою машину?
I told you Steve Walsh is gonna co - produce my film.
Я говорила тебе, что Стив Уолш будет со-продюсером моего фильма?
Forcing me to share in your depraved pastime wasn't enough, you had to share my humiliation with your co-workers?
Мало было заставлять меня участвовать в твоих развратных утехах, надо было болтать о моем унижении коллегам?
My friend, Bree Van De Kamp, is one of the co-chairs.
Моя подруга, Бри Ван Де Камп, одна из сопредседателей.
My father co-authored a paper on acute berylliosis.
Мой отец — соавтор доклада по острому бериллиозу.
my congratulations 45
my cousin 200
my country 45
my compliments to the chef 18
my condolences 270
my coat 60
my colleague 58
my colleagues 18
my computer 28
my conscience is clear 38
my cousin 200
my country 45
my compliments to the chef 18
my condolences 270
my coat 60
my colleague 58
my colleagues 18
my computer 28
my conscience is clear 38
my company 36
my contact 16
my compliments 64
come on 167938
come 10626
congratulations 9053
coco 147
come here 17944
colon 43
cool 7597
my contact 16
my compliments 64
come on 167938
come 10626
congratulations 9053
coco 147
come here 17944
colon 43
cool 7597
college 246
complete 94
commence 20
coming soon 28
continue 710
come in 9605
comes 19
comment 95
cole 1043
coincidence 202
complete 94
commence 20
coming soon 28
continue 710
come in 9605
comes 19
comment 95
cole 1043
coincidence 202