English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / My hair

My hair Çeviri Rusça

3,938 parallel translation
What, should I dye my hair fuchsia?
И что, мне покрасить волосы в цвет фуксии?
Do you think my hair looks too shiny?
Мои волосы выглядят слишком блестящими, не думаешь?
Do you like my hair?
Как тебе моя прическа?
Do you like my hair?
Тебе нравятся мои волосы?
You are not my hair-gelled partner in crime.
Ты - не мой напомаженный партнер.
My skin, my hair, my bone structure, my teeth... they were flawless.
Моя кожа, волосы, фигура, зубы, они были безупречны.
- I'm gonna shave my head. ( Buzzing ) I'm gonna donate my hair to the needy.
Я пожертвую волосы нуждающимся.
Look what your girlfriend did to my hair!
Посмотри, что твоя девушка сделала с моими волосами.
Don't touch my hair or face.
Я не собирался.
Ohh! It fried my hair!
Ты сожгла мне волосы!
- Did you take my hair dryer?
Брал мой фен? - Успокойся.
[Gasps] Mom, help me do my hair like this Russian model... only hotter.
Мам, помоги мне уложить волосы, как у этой русской модели... только сексуальней.
Well, I mean, it was just a complete disaster, you know, it was like my worst nightmare, not having done my hair for picture day.
Да, это был настоящий кошмар, невероятная катастрофа, ведь я не сделал прическу в день, когда нас фотографировали.
Is my hair crazy? No, it looks nice.
- Мои волосы выглядят ужасно?
My side effect was my hair started to fall out.
Моим побочным эффектом стало выпадение волос.
I'll watch my hair.
Да, я знаю, присмотрю за волосами.
A clump of my hair just fell out actually.
Вообще-то, у меня только что вылез клок волос.
I gotta go get my hair fixed.
Мне нужно исправить причёску.
Quick, make my hair look drunk.
Скорее, сделай так, чтобы я была похожа на пьяную.
My hair's exactly the same color as always.
Мои волосы всегда были такого цвета.
You got my hair, you got my hair.
Волосы зацепились, волосы зацепились.
I'm sorry about my hair, they won't let us have a hair dryer in here.
Прости меня за волосы, они не разрешают нам держать здесь фен.
Or I'll let you straighten my hair again.
Или я снова позволю тебе выпрямить мои волосы.
During the Charleston, my hair got caught in one of their headgear!
Во время чарльстона мои волосы запутались в ободке какой-то девчонки!
Well, right now I'm doing my hair.
Ну, сейчас укладываю волосы.
I'm much more of a Cagney than you are. - No, I mean, look at my hair.
Нормально, вроде.
I want to feel the breeze rushing through what's left of my hair, and I want you by my side.
Я хочу чувствовать как ветер несется через то, что осталось от моих волос, и я хочу, чтобы ты была рядом.
Uh, Dev, I don't ever want to throw up again without you there holding my hair.
Дев, я больше никогда не хочу чтобы меня рвало, без того, чтобы ты держал мои волосы.
Do you like my hair, Paul?
Тебе нравится моя прическа, Пол?
Should I dye my hair?
Может мне волосы покрасить?
What? Should I dye my hair?
Может мне волосы покрасить?
Is it because I dyed my hair?
Потому что я покрасила волосы?
You stood beside me, listened to me, plucked the hair out of that weird mole on the back of my arm.
Ты была рядом, слушалась меня, выщипывала волосы из странного родимого пятна на моей руке.
Oh, my God, she has so much hair now.
Боже мой, у неё так волосы отросли.
Do you believe my story with the cat hair?
Вы поверили этой истории?
Some good areas to focus on... my eyes, hair, feet.
Ты можешь сфокусироваться на глазах, волосах и ногах.
I'm leading a PTA meeting in 30 minutes, and I need to command respect with my giant hair!
У меня через полчаса родительское собрание и я должна внушить уважение своей копной волос!
As for my mom, she got her hair back... eventually.
Мамины волосы отросли... не сразу. конечно.
While my dad had to suck it up and get me a gift, I was about to hurt my mom worse than having all her leg hair yanked out by an Epilady.
Пока папа переваривал слова деды про подарок, я собирался ранить маму посильнее, чем ее машинка для выдирания волос.
Now all the tufts of hair on my body will look the same!
Теперь все пучки волос на моём теле выглядят одинаково!
I call it my "Hair of the Dogs." It's one of Burt's favorites.
Я называю это "Локоны Собак". Это одно из любимых блюд Бёрта.
I love your hair. Oh, my God, thank you.
Мне нравится твоя прическа.
My stench. Burning flesh and hair and sweat that burned the instant it appeared.
Мою вонь от горящей плоти и волос, и пота, который мгновенно испарялся, не успев и появиться.
I learned... oh, I learned what my real hair color was.
Этвуд со мной. Я из охраны Пола Мэдисона.
His hair is, like, all over my body.
Его волосы у меня будто по всему телу.
My pubic hair is very important to me.
Лобковые волосы мне очень дороги.
Did you trim your pubic hair with my beard trimmer?
Ты побрил свой лобок моей машинкой для бороды?
Touch a hair on this head, Eminem, my dad's taking your job and your pension.
Только дотронься до меня, Эминем, и мой отец отберет у тебя и работу, и пенсию.
and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands.
и я буду нежно гладить твои длинные и красивые волосы еще раз моими грубыми руками.
Oh, my gosh, your hair is back.
О боже, ты вернула свой цвет.
Since this attack targeted my client's facial hair, and therefore his religious beliefs...
Думала, что два месяца. Кто этот несчастный? А ты как думаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]