English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / My pet

My pet Çeviri Rusça

337 parallel translation
All alone, my pet?
Ты здесь одна, моя дорогая?
- How are you, my pet?
- Как ты, милая?
My pet, as I told you before Bonnie was born... it's immaterial to me whether you have one child or 20.
Моя кошечка, я ведь уже говорил тебе мне безразлично, будет у нас один ребенок или двадцать.
Well, Macaulay Connor is no homespun tag, my pet.
- Маколэй Коннор - не многим лучше.
Cheerio, my pet.
Всего хорошего, котеночек.
It's my pet drama.
Вещь моего авторства.
Give, my pet.
Давай же, скажи мне.
Oh, now, listen, my pet, stop thinking about them.
А теперь слушай, милая, хватит о них думать.
Good night, my pet.
Спокойной ночи, милая.
I hope my pet carries a tune better than last year.
Я надеюсь, моя жена не будет фальшивить, как в прошлом году.
Here, my pet.
Дepжи, дopoгaя.
Good night, my pet.
- Спокойной ночи, девочка моя.
- It's only natural, my pet.
Естественно.
Thank you, my pet.
Спасибо, дорогой.
You mean lavish, my pet.
Хотите сказать, расточительный?
But I'm right in the middle of a campaign for my pet charity.
Но у нас в разгаре благотворительная кампания помощи животным
Candy, my pet, why did you have to come up here?
Кэнди, моя дорогая, зачем ты поднялась сюда?
Did you hear that, my pet?
Ты это слышала, моя пушистая?
My pet, you are my last hope.
О, моя пушистая... Ты - моя последняя надежда.
Let us leave our noble prince... with these happy thoughts. Come, my pet.
Пойдём, мой пушистый.
And where, my pet, is Miss Jessel?
А где, мой питомец, мисс Джессел?
At that time, I lived with my pet in a bachelor flat just off Regent's Park.
Тогда я жил со своим любимцем... - в холостяцкой квартире недалеко от Риджентс Парка.
Oh. That's my pet, Roger. Roger Radcliffe, a musician of sorts.
А вот и мой компаньон, Роджер Рэдклиф, он какой-то там музыкант.
I could see no reason why my pet didn't deserve an attractive mate.
Я не видел причины, по которой мой любимец... не заслуживал привлекательной самочки.
My pet, whose name-day it is!
Ма шер именинница!
I was back to my pet theory once again.
Снова я обращаюсь к своей теории.
- My pet, we packed everything together.
- Мышка, мы же вместе всё укладывали.
Don't go away, do you hear, my pet?
Не уходи, ты слышишь, мой любимец?
Don't do that, my pet.
Не делай этого, животное!
I think anyone could tell you that, my pet.
Думаю, вам многие могут сказать об этом, крошка.
Old man, this cat's my pet.
Это моя кошка.
Reality, my pet, is ( ) at 5 pm and dinner parties for the right people and making a whole lot of bread.
Действительность, дружище, это когда ты в пять часов отчаливаешь с работы и едешь на вечеринку к друзьям, зарабатывающим хорошие деньги.
That's just my pet snake, Reggie.
Да это мой любимец Реджи.
Patience, my pet.
Терпение, милая.
After all, you are my pet dogs
Вы же мои собачки.
You can finally enjoy being my pet dog
Вскоре тебе понравится быть моей собачкой.
Is it discreet to write me letters full of pet names, to wait for me in a cab with the blinds drawn at the door of my office to lie and wait for me outside my house?
... писала мне письма, полные ласковых словечек, - караулила меня в карете с опущенными шторами у дверей редакции, около моего дома...
Bravo, my pet.
Тогда вы возбудитесь.
One job like that and I'm your pet rat for the rest of my life, walking the gutters, listening to the whispers, reporting everything I hear.
Одна такая работа и я буду вашей любимой крысой на всю оставшуюся жизнь бегать по трущобам, слушать сплетни, сообщать обо всём, что слышал.
- Oh, I'm terribly sorry, pet... but there are always so many people at my parties that I didn't invite... that I rarely get a chance to speak to my guests.
- О, мне ужасно жаль, детка... Но на моих вечеринках бывает так много людей, что... редко выпадает шанс поговорить с теми, кого я пригласила.
Did that move you, my little pet?
Что тебя расстроило, мой зверёк?
Is there more than one, my pet?
И о какой луне ты тут говоришь?
- No, my pet.
Нет, душа моя.
It was plain to see that my old pet needed someone.
Было совершенно ясно, что моему домашнему любимцу нужен кто-то.
My ol'pet Roger, he told that devil woman off.
Мой старый добрый Роджер, он выгнал эту чертовку.
Exactly six days after my son departed, his pet dog gave birth to a litter of five puppies.
Ровно через 6 дней после того, как сын отплыл, его собака принесла 5 щенков.
for years you have been like a little pet awake and fragile and suddenly you've become witness of my life and judge and I have not noticed so far.
Все эти годы, ты был как зверек, смышленый и хрупкий. И вот неожиданно, ты превратился в свидетеля моей жизни. и в судью.
- You mean my little boy's pet?
- Ты про питомца моего сынишки?
WANNA PET MY HORSE?
Хочешь погладить моего пони?
I've got him eating out of my hand... just like a pet.
Он будет клевать с моей ладони.
I never had a pet. My grandfather had a dog that I loved very much.
У меня никогда не было питомца, Диана, но у моего дедушки был пес, которого я очень любил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]