My wife is Çeviri Rusça
2,877 parallel translation
Jack Porter, and a dear friend to my daughter, Charlotte, whom my wife is at home comforting at this moment.
Джек Портер, и дорогой друг моей дочери Шарлотты, которую моя жена утешает сейчас дома.
My wife is dead, Gibbs.
Моя жена мертва, Гиббс.
Tell me my wife is in your car.
Скажите, что моя жена в вашей машине.
My wife is pregnant.
Моя жена беременна.
My wife is talking in her sleep.
Моя жена разговаривает во сне.
But my wife is receiving an award in just a few minutes, and I really need to get over there.
Но через несколько минут моей жене вручат награду и мне очень нужно быть там.
I mean, my wife is in the middle of this recall fight, and I really need to- -
То есть, у моей жены в разгаре борьба с отзывом, и не очень нужно...
My wife is dead.
Моя жена мертва.
My wife is apt to take the layman's view.
Моя жена склонна принимать непрофессиональную точку зрения.
My wife is supposed to work the execution.
Приговор должна будет привести в исполнение моя жена.
And ironic that my wife is the only woman in this family who doesn't care about me.
Ирония в том, что моя жена - единственная женщина в этой семье, которой на меня плевать.
My wife is in debilitating pain.
Моя жена испытывает изнуряющую боль.
My wife is in constant pain.
Моя жена испытывает постоянную боль.
- "My wife is watching."
— "Только не при моей жене".
My wife is a big fan of yours.
Моя жена ваша большая поклонница.
- My wife is with him.
- Моя жена сейчас с ним.
My wife is in there.
Моя жена там.
The only place that chopper is taking me tomorrow morning is home to retrieve my wife.
Единственное место где вертолет заберет меня завтра утром это дом, полученный моей женой.
What the hell is wrong with my wife?
Что, черт возьми, происходит с моей женой?
- This is my wife, Amaya.
- Моя жена, Амайа.
Is it my wife you are talking about?
- Вы говорили о моей жене? - Нет...
Is there any way that I could do this and also spend the next year of my life in Italy with my wife?
- -Есть ли хоть один способ, при котором я мог бы выполнять эту работу и при этом провести следующий год своей жизни В Италии с моей женой? Нет.
Lucia, this is my wife.
Лусия, это моя жена.
Neither is cutting into my wife in the dark.
Также как и оперировать мою жену в темноте
Now I could stand here and waste time explaining how your baby is in a mento-posterior position and how pushing a baby like that will hyperextend its neck, which can be fatal, or I can better spend my time prepping your wife... and baby for a delivery
Я могу стоять тут и тратить время объясняя, как Ваш ребенок в мента-заднем положении и что потуги вызовут у малыша будет гиперэкстензии шеи, которая может убить его или я могу лучше тратить своё время подготавливая вашу жену... и ребенка к родам
You sleep with my wife, and this is what you're telling me?
Ты спал с моей женой, и это все, что ты можешь мне сказать?
I was at my ex-wife's house, sharing my reasonable opinions about all the money Nicole's wedding is costing.
Я был в доме своей бывшей жены, делился своим мнением по поводу того, во сколько обходится свадьба Николь.
All right, anyway, one minute, I'm arguing with my ex-wife, and the next minute, I wake up in an ambulance with some guy asking me who the president is.
Ну так вот, только что я спорил со своей бывшей женой, как вдруг очнулся в скорой с каким-то парнем, спрашивающим у меня, кто сейчас президент.
All I need is less stress, and my daughter and my crazy ex-wife aren't helping.
Всё, что мне нужно - поменьше стресса, а моя дочь и моя бывшая жена не помогают мне в этом.
This is my good wife, Professor Mehta, but we mere mortals are sometimes allowed to call her Patricia.
Это моя жена, профессор Мета, но нам, обыкновенным смертным, иногда разрешается называть ее Патришией.
Elizabeth is not my wife.
Элизабет не моя жена.
- I mean, my wife's father is an ex-cop- -
Слушай, отец моей жены - бывший коп.
Uh, this is, uh, my wife.
Вы кто? Хм, это моя жена.
- My ex-wife, and what the hell is wrong with you?
и что с вами не так?
Yeah. Couple of days away from my perfect, romantic husband... who is far too good for this coldhearted, bloodless wife-bot.
Да, пара дней без моего идеального, романтичного мужа, который слишком хорош для этого бессердечного, хладнокровного женобота.
- This is my wife, Alma.
- Это моя жена Альма. - Здравствуйте.
His ex-wife is still my cousin.
His ex-wife is still my cousin.
( laughs ) No, they're both remarried, but my dad's wife is my age.
Нет, они оба повторно вступили в брак, но жене моего отца столько же как и мне.
It is so hot that you're gonna be my wife.
Это так возбуждает, что ты будешь моей женой.
My in-laws are in town, the wife is on edge because we are sleep-training the twins.
Мои родственники в городе, моя жена на грани, потому что у нас двойня.
The only drug I get off on is my wife and kids and I get fucked up on them every single night.
Единственное, что меня прёт, это жена и дети, я торчу с них каждый вечер.
Your honor, my client, Zachary Westen, is seeking a divorce from his wife, Rosemary Westen, and joint custody of their two children,
Ваша честь, мой клиент Захари Вестен, предъявляет на рассмотрение иск о расторжении брака со своей женой, Розмари Вестен, и о совместной опеке над их двумя детьми,
But if you try to come after my wife... try to tie her to this murder... you're gonna feel how personal this is for me.
Но если попытаешься преследовать мою жену... попробуешь повесить на неё это убийство... ты поймёшь, насколько это задевает меня.
This native American here is trying to say that I tried to hire him to kill my wife.
Этот.. коренной Американец тут пытается сказать что я пытался нанять его для убийства моей жены.
Please inform my wife that the dog is my property, and she'll have to turn it over to me... now.
Пожалуйста, сообщите моей жене, что собака моя, и ей придется вернуть мне её... сейчас же.
And this is the co-owner of the Guardians... my wife, Tamra.
И это совладелец Гардианс... моя жена, Тамра.
Linda is my ex-wife.
Линда моя бывшая жена.
And this is what I taught to my wife, may she rest in peace.
И этому я учил свою жену, Аллах, упокой её душу.
Sara is my son Jihad's wife.
Сара - жена моего сына Джигада.
This is my wife, Elizabeth.
Это моя жена Элизабет.
This is my wife Olivia.
Моя жена Оливия.
my wife is dead 28
my wife is pregnant 19
my wife 1458
my wife and i 71
my wife left me 55
my wife died 39
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
is here 159
my wife is pregnant 19
my wife 1458
my wife and i 71
my wife left me 55
my wife died 39
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
is here 159
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
is she beautiful 26
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
is it really you 103
isn't he 2024
isn't it cute 23
is that you 2352
isn't it romantic 18
isn't she beautiful 90
is it really you 103
isn't he 2024
isn't it cute 23
is that you 2352