Nobody's talking to you Çeviri Rusça
31 parallel translation
You are all good at talking but nobody's left when it comes to helping a sick person
Язык чесать все они тут А помочь больному человеку нет никого
Miss Michaels, nobody's talking to you.
Мисс Майклс, это не с вами говорят.
Nobody's talking to you imbecile.
А с тобой никто не разговаривал, недоразвитый.
- Nobody's talking to you.
- Никто с тобой не разговаривает.
Yeah, nobody's even talking to you.
Да, никто не может с вами разговаривать.
Nobody's talking to you.
Никто с тобой не разговаривает.
- Nobody's talking to you, mate!
- Никто с тобой не разговаривает, дружок!
Nobody's talking to you and a mall queen.
- Никто же не будет разговаривать с тобой и королевой супермаркета.
Shut up! Nobody's talking to you!
Никто не разговаривает с тобой!
You must be talking to me cos there's nobody else here. So you must be talking to me!
Должно быть, вы именно со мной говорите, поскольку тут никого больше нет!
Nobody's talking to you.
- Я бы не против.
Hey, nobody's talking to you.
Эй, с тобой никто не разговаривал.
Nobody's talking to you.
Тебе никто слова не давал.
Nobody's talking to you.
Тебя никто не спаришивал.
Ma'am, nobody's talking to you.
Мэм, с вами никто не разговаривает.
Nobody's talking to you!
А с тобой никто не разговаривает!
Because nobody but a varlet would give a second's thought to what you've been talking about tonight.
То, о чем ты сегодня говорила, могло прийти в голову только прислуге.
I mean, it just seems like you and Dean are talking but nobody's listening to each other.
Просто похоже, что вы с Дином разговариваете, но ни один из вас не слышит другого.
Nobody's talking to you.
Тебя не спрашивали.
- Nobody's talking to you. A woman can say it.
Она сказала "сука", а я не могу сказать?
It's just that we've heard a lot of talk in recent weeks about what Scotland would lose if you choose to go on your own but nobody is talking about what England would lose.
Это все потому, что на прошлой неделе мы слышали много разговоров о том, что потеряет Шотландия, если решит идти своей дорогой. но никто не говорил про то, что потеряет Англия.
Nobody's talking to you, cabbage patch.
Никто не говорит с тобой, мешок капусты.
Nobody's talking to you.
Никто не разговаривает с тобой.
Nobody's talking to you.
С тобой никто не говорит.
Nobody from the party's talking, so you wanna tell me what happened to you?
Никто из участников вечеринки ничего не говорит, так что может ты расскажешь, что с тобой случилось?
Hey, slick, nobody's talking to you.
Умник, с тобой никто не разговаривает.
- Nobody's talking to you.
- А с тобой никто не разговаривает.
Cabee we're talking about Hell's Kitchen, and as you well know, nobody talks to the cops.
Мы говорим об адской кухне, и как понимаешь никто не хочет говорить с копами.
Hey, nobody's stopping you from talking to the whole box of crackers.
Никто не запрещает тебе трепаться с этими психами.
Nobody's talking to you, big and tall.
Длинный.
Nobody's talking to you, sweetheart. You sit there and be quiet. You are better at that...
С тобой никто не разговаривает, сиди и помалкивай - целее будешь... или я прострелю твою жирную ляжку.
nobody's talking 21
talking to yourself 25
talking to you 40
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your left 71
talking to yourself 25
talking to you 40
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody told me 41
nobody move 420
nobody can 98
nobody knows anything 36
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody told me 41
nobody move 420
nobody can 98
nobody knows anything 36
nobody's 26
nobody does 152
nobody did 46
nobody else 95
nobody will 30
nobody's here 78
nobody moves 60
nobody gets hurt 79
nobody got hurt 45
nobody died 39
nobody does 152
nobody did 46
nobody else 95
nobody will 30
nobody's here 78
nobody moves 60
nobody gets hurt 79
nobody got hurt 45
nobody died 39