English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Not my dad

Not my dad Çeviri Rusça

891 parallel translation
But no! He's not my dad.
Да нет, это не мой папа!
He's not my dad.
Он не мой отец.
- Anyway, he's not my dad.
- отличный мужик.
They had her under surveillance,'cept I don't know what they found out cos she's not my dad's case.
Они за ней следили пару месяцев, Но я не знаю, что они выяснили, потому что ей занимался не мой отец.
Get lost, you're not my dad!
Пошел ты, ты не мой отец!
He's not my Dad.
Он не мой отец.
You're not my dad, sorry.
Вы не мой отец, простите.
That's not my dad.
Это не мой папа.
He's not my dad anymore.
- Он мне больше не отец!
My dad's not coming to my wedding.
Мой папа не приедет ко мне на свадьбу.
Not fair to Claire. To think of my only son wasting his time on a... on a... Career is the word, Dad.
Это несправедливо по отношению к Клэр, думать, что мой единственный сын тратит свое время на... на...
Dad, why not come rest at my place a while?
Ляжешь в постель, отдохнешь.
Dad, please stay until tomorrow, if not at my place, then at your hotel.
Папа, пожалуйста, задержись хотя бы на один день. Прошу тебя, останься. Если не хочешь погостить у меня, я отвезу тебя в гостиницу.
If you do not go, I'll tell my dad.
Если не пойдёшь, я скажу папе.
- Why not? - My dad isn't there.
Потому что, отца там нет.
It's just... my dad's not coming.
Это... Мой папа не приедет.
come see my dad. Now he's rich. He's not a beggar like you.
как вы.
I'm not afraid. My dad'll protect us from those old Cylons.
дем жобалаи. о патеяас лоу ха лас пяостатеусеи апо аутоус тоус пакиойукымес.
My dad once chased my mother with an ax just because she sat in the cab of a tractor and not in the back of the trailer as the other women.
Мой папа когда-то гонялся за мамой с топором, за то что она сидела в кабине тракториста, а не сзади со всеми остальными женщинами.
It's my dad that lives in a shell, not me.
Это мой папа живет в скорлупе, а не я.
There was my dad, did not see him?
Там был мой отец! Ты видел его?
Not without my dad, Gus.
Только вместе с моим отцом, Гас.
Not a word to my dad!
Но папаше моему, ни слова!
Can I please have your autograph? - Me and my dad think that you're not guilty, Bill.
Мы с отцом считаем, что вы невиновны, Билл.
At least I'm not making a transference from my dad.
Я думаю, что не стану проецировать на него образ своего отца.
She's kind of my dad's boss now... which I guess he tries not to think about,
Сейчас она такая же, как босс моего отца... Который пытается об этом не думать,
There's nothing to plan. My dad never would have left here, not unless he was in trouble.
Мой папа бы никогда не ушел отсюда, не сказав мне, если бы только он не был в беде.
My dad is not working, either.
Даже мой папа не идет на работу.
When I grow up, I want to be the one who fires the gun. Not just a cannon loader like my dad.
Когда я вырасту, то буду стреляющим, а не заряжающим, как мой папа.
My dad was blind, my mom was not a very cheerful person, and the house was a sad place to be.
Мой отец был слепым, и моя мать очень страдала из-за этого, наш дом был очень унылым.
- Sherry and my dad do not have sex.
- Шерри и мой отец не занимаются сексом.
My dad and Sherry do not have sex.
Мой отец и Шерри не занимаются там сексом.
My dad was next to the pilot, and he told us not to worry.
Мой отец был рядом с пилотом, он сказал не волноваться.
Dude, I'm not like my dad, you know.
Парень, знаешь, я не как мой отец.
The loveletter on that plane came from Otto, not from my dad.
То письмо на бумажном самолете было от Отто, а не моего отца.
It's not that sad. Are you still close to your mom and dad? My dad's OK.
я позабыл и о енте, и о его маме, и о своей. ѕотому мы спели "ƒинг-донг!".
God, Mark, I'm not groveling to my dad just so you can impress Wendy Bates.
Ёлки, Марк, я не буду унижаться перед папой, только для того, чтобы ты мог произвести впечатление на Вэнди Бейтс.
Dad, you're not coming to my wedding?
Папа, вы приедете на мою свадьбу?
Not my problem your dad was sick.
Не моя проблема, что твой отец был болен.
Dad, you can go to your swamp whenever you want,... but not with my son.
Папа, ты можешь ходить туда, когда хочешь... но без моего сына.
There. Try not to bleed on my dad's bat.
Вот, постарайся не пачкать кровью отцовскую биту.
My dad's not even a waiter.
Мой отец даже не официант.
My dad would not cop a feel just because some girl is wearing a slutty dress.
И мой отец не стал бы распускать руки, потому что у какой-то девки вызывающее платье.
We are not living in a heroic age, that's what my dad says.
Мы живем в негероическую эпоху. Так говорит папа.
I mean, I'm not supposed to say anything... but we're just here until my dad closes down the plant.
Всеравно бы у меня с ней ничего не получилось.
- I'm not talking to my dad about this.
И это, даже в два раза хуже.
bah you're right after all, you can go and ask Dad for my hand - why not.For once that you're in love.
Что ты, в конце концов, прав, можешь пойти и попросить у папы моей руки? - Почему нет.
Dad, why at my place and not at yours or Silnoreki's?
Папа, а зачем ко мне? Почему не к тебе или Мускулу?
Listen, my dad's not going to find out about this, is he?
Отец ничего об этом не узнает?
My dad's a doctor, believe it or not.
Мой отец - доктор, хотите верьте, хотите нет
My dad always said it's not who wins or loses it's who takes the worst beating that counts.
Мой отец всегда говорил, что нет выигравших или проигравших... есть тот кто получает худшие травмы, чем расчитывает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]