Pa Çeviri Rusça
1,866 parallel translation
Quite a man, your pa, ain't he?
Твой папа что надо, а?
You're a lucky boy to have such a pa as that.
Повезло тебе иметь такого папу.
- Pa!
- Папа!
You fill his head with lies, you tell him his pa is that man in the photograph.
Ты забила ему голову ложью, говоришь ему, что папа – тот человек на фотографии.
But Pa, can't you go down there with her, explain the way things are with Mrs Arless?
Но папа, не можешь ли ты пойти с нею туда, объяснить, что с миссис Арлесс?
- He ain't my pa!
- Он не мой папа!
He ain't my pa!
Он не мой папа!
I'm just glad that you know it all, so you can decide whether you want me as your pa or not.
я просто рад, что ты всё это знаешь И можешь решить, нужен ли я тебе как отец, или нет.
Thank you, Pa, for speaking for Mrs Arless.
Спасибо, папа, что выступил за миссис Арлесс.
Pa, it's obvious we need someone to cook and clean.
Папа, нам явно нужен кто-то, чтобы готовить и убирать.
Pa, what's a Tory?
Папа, а что это за тори?
Ma, why are you making costumes when Pa says we in't going to the concert?
Мама, зачем ты делаешь костюмы, раз папа сказал, что мы не пойдем?
I'm to be King Arthur's maid servant in the dumb show, Pa.
Я должна быть в пантомиме горничной Короля Артура, папа.
I'm sorry for what I said the other day about you taking Pa for an old fool.
Прости мои недавние слова, что ты держишь папу за старого дурака.
It's me that Patty's talking about, Pa.
Патти говорит обо мне, папа.
Pa, I didn't know there could be such happiness as I've found with Patty.
Папа, я не знал, что бывает такое счастье, какое я нашёл с Патти.
That's a question you'd be better off putting to your Pa.
Это вопрос, который лучше задать твоему папе.
- Can we, Pa?
- Можно, папа?
What about your pa?
А папа?
What will you do, Pa?
Что ты будешь делать, папа?
My pa will take good care of you.
Мой папа хорошо позаботится о тебе.
Your pa has such ideas about the brotherhood of man.
У твоего папы такие взгляды на людское братство.
Ma and Pa Nostrovite.
Мама и Папа Ностровиты.
You gonna clean up, you gonna put a little extra effort in, make it all spiffy for mom and pa?
Вы здесь приберетесь, приложите все усилия чтобы все было нарядно для мамы и папы?
# Just another day # In a tower in downtown heaven # New York City
# Caмый oбычный дeнь # в бaшнe, дeлoвoм paйoнe.
12,000 litres of heaven, 15 settings.
12.000 литpoв paйcкoгo нacлaждeния, 15 нacтpoeк.
I'm your PA.
Я ваша помощница.
VOICE ON PA : Lodestone testing now at 15.4.
Тестирование магнита, уровень 15,4.
MAN ON PA : 6-6-3, 75 deceased.
663 – 75 погибших.
Pa-kow! You're the most awesome person I have ever known.
Ты самый замечательный человек, которого я когда либо знал.
It's your pa, isn't it?
Это из-за твоего отца, так?
I respect what my pa tells me, of course I do,
Конечно, я уважаю то, что говорит мне мой отец,
In't you got no "Pa's Coming Home All The Bills Will Be Paid" kind of melody?
У тебя нет песенки, что-то вроде "Папа Возвращается, Оплатит Все Счета"?
- For your pa, of course!
- До твоего папы, конечно!
I'm thinking that if your pa goes all dewy-eyed over his child, it might keep him here and have him leave off the sea as a way of life.
Я думаю, если ребёнок растрогает вашего отца, это могло бы удержать его здесь и заставить бросить своё морское житьё.
I mean about your pa.
Я имел в виду твоего отца.
Your pa has been dismissed from his work at the Manor.
Твоего папу уволили с работы в усадьбе.
My pa has longed for that kind of work, and he has struggled in ways that you cannot imagine to get a place.
Мой папа мечтал о такой работе, и так ради неё старался, что ты и вообразить не можешь.
When Alf learned that Pa had lost his position, he knew what he must do to win back my father's respect.
Когда Альф узнал, что папа потерял своё место, он понял, что должен сделать, чтобы вновь вернуть его уважение.
PA :'Passengers are reminded that unattended baggage will be removed by airport security.'
Напоминаем пассажирам, что багаж без сопровождения будет удален персоналом аэропорта.
I settled here in 1864 with my ma and pa.
Я обосновался здесь с моими родителями в 1864-м.
He's crazy'cause someone killed his pa.
Он сошел с ума когда кто-то убил его папашу!
They killed my pa.
Они убили моего папашу! Я тут подумал...
- He done killed your pa.
Это он замочил твоего папашу!
That's all it took for Bob to turn from pa- - he's taken allison.
Боб за пару дней успел превратиться... Он забрал Эллисон.
Clax... pa... mon...
Клакс... па... мон...
Pa's not here.
Папы здесь нет.
Okay, it's 2 : 30 on a Wednesday, Philadelphia, PA.
Сейчас 14 : 30 среда, Филадельфия, Пенсильвания.
Co-pa-ca-ba-na.
Ко-па-ка-ба-на...
Perhaps we might encourage Pa to seek out a bit of work, to tide us by.
Может, подтолкнуть папу поискать работы, поддержать нас.
Don't you go upsetting your Pa.
Не расстраивай своего папу.