Perfect match Çeviri Rusça
319 parallel translation
That's why you, who're so talented at protecting someone, is the perfect match.
Благодаря своему таланту охранника ты идеально ей подходишь.
- A perfect match for you, Jackie.
- Идеальная пара для тебя, Джеки.
And make me a perfect match
Найдётся мне лучший жених
A perfect match.
Совпали.
She'd be a perfect match for you. Why not steal her?
Эта женщина вам под стать.
A perfect match, sir.
Прекрасное сочетание, сэр.
I am certain that it will be the perfect match with the address on the envelope - -
Я абсолютно уверен, что адрес на конверте был напечатан именно на этой машинке.
A perfect match for Mrs Henderson's afternoon frock.
В точности соответствует наряду, что был на миссис Хендерсон днём.
Look at this. This is a perfect match.
Ты только посмотри, они совпадают.
Fate is two neuroses knowing they're a perfect match.
Судьба - это идентичность параметров двух нервных систем.
– If that service shows anything, it shows there is such a thing as a perfect match.
Просто сегодня на похоронах я понял : идеальный союз существует.
The D.N.A. is a perfect match for Judge Joseph Dredd.
ДНК полностью совпадает с ДНК судьи Джозефа Дредда.
It's a perfect match.
Он идеально подогнан.
It's a perfect match.
Это идеальная пара.
- They don't look like a perfect match.
- Они не похожи на идеальную пару.
Look at you two. It's a perfect match.
Вы отлично смотритесь вместе.
We could be a perfect match.
Мы отлично подходим друг другу.
- It's a perfect match.
- Идеальная пара.
The perfect match for Charlotte.
" деальный мужчина дл € Ўарлотты.
These prints are a perfect match with the ones on the gun except for the age difference.
Отпечатки на пистолете в точности совпадают с этими... но есть разница в возрасте.
Ooh, that's a perfect match.
Отлично тебе подходит.
It's a perfect match!
Идеально подходит!
What a perfect match we are...
Мы идеально подходим друг другу...
A perfect match.
- Не думаю, что мьi...
Sounds like a perfect match to me.
По-моему, прекрасная пара.
It's a perfect match.
Точное совпадение.
Yes, she would be a perfect match for you but you do nothing.
" Да, она стала бы тебе идеальной парой, но ты ничего не предпринимаешь.
One cloth, but it's got to be a perfect match.
- Комплект обмундирования, и чтобы по размеру.
The qualifications are a bit strange, but I'm a perfect match.
Немного странные требования, но я прекрасно подхожу.
# Though we're not the perfect match
# Хоть мы не идеальная пара
We might not be a perfect match, okay, but I really, really like you and I think us having this baby together is like... faith.
Может мы и не идеальная пара, но ты мне очень, очень нравишься... и я думаю наш общий ребенок, это как... судьба.
- We're a perfect match.
- Мы - идеальная пара.
Grandpa, her arm is broken just like my leg, don't we make a perfect match?
Дедуля, её ручка сломана, как и моя ножка. Мы так сочетаемся.
The two of them are madly in love, and they are such a perfect match, like two peas in a pod.
Они безумно влюблены, и чувствуют себя, как два гороха в стручке.
Michael, in my experience, there is no recipe for a perfect match.
Майкл, поверьте моему опыту, для идеального брака не бывает рецептов.
I'm a perfect match, six out of six HLA proteins.
6 из 6 HLA-протеинов. Как вам удалось проверить так быстро?
The result was a near perfect match to the way he looked when they found him.
Результат был близок к тому как он выглядел, когда его поймали?
No... perfect match, actually.
Нет... на самом деле было идеальное совпадение.
Tammy's, like, the prettiest girl in school... so it was a perfect match.
Тэмми - самая симпатичная девушка в школе... мы были идеальной парой.
Oh, that's too bad. I thought those two were a perfect match.
Это плохо, Я думал те двое были на состязании.
They're a perfect match.
Они идеально совпадают.
They were a perfect match.
ќни были прекрасным сочетанием.
- lt's a perfect match.
- Совпадение стопроцентное.
The Steadfast Tin Soldier, but they could never find the perfect musical match until now.
"Стойкий Оловянный Солдатик." Но до сегодняшнего дня они не могли найти столь же совершенную музыку.
But then we'd have to match your perfect parenting.
Тогда мне бы пришлось сранивать свою семью с идеальной твоей.
We seem like a perfect match.
Знаю.
Nice, perfect match.
У вас пятно на сорочке.
There's a perfect DNA match.
И ДНК совпал.
When we first compared Colonel O'Neill's DNA samples to the ones we had on file, the match was almost perfect.
Когда мы сначала сравнили образцы ДНК Полковника Онилла с теми мы были в его деле, совпадение было почти идентично.
Now he's going to ask you for your answers and if your answers and my answers match, then we are the perfect couple and we win a car or something.
Мак предварительно задал мне несколько вопросов про тебя. А сейчас хочет узнать твои ответы.
Perfect dental match.
Слeпoк зубoв oдин в oдин.
match 109
matches 96
matchmaker 21
match point 23
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect fit 27
perfect timing 287
matches 96
matchmaker 21
match point 23
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect fit 27
perfect timing 287