English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Poo

Poo Çeviri Rusça

784 parallel translation
Poo... Pooka!
Пу...
Well, you just trot over to the bar-i-poo and...
А ну-ка, брысь к бару и налей...
Because it's her baby-poo.
Потому что это детская ванночка.
Mama, dada, poo-poo.
Ребенка. Слышишь? Ма-ма, па-па, агу-агу.
You didn't reckon with the chinky-poo post office, did you?
¬ ы не рассчитались наличными почты?
Don't have to poo.
Мне нравится какать.
- D'you think we can poo here? - I don't know.
- Ты думаешь, можно здесь попи'сать?
- No, I've got to go poo-poo.
- Нет, я иду делать ка-ка.
I put a special hamper in the bathroom just for your shirts and the other one is just for socks and poo-poo undies.
Я поставила в ванную специальную корзину для твоих рубашек и вторую для носков и белья.
ABE [OVER P.A.] : All guest are requested to shower before entering the poo /.
Просим всех гостей принимать душ перед заходом в бассейн.
You would rather make : Hee, hee, hee, poo, poo, poo, ha, ha, ha with that maricón you got hiding under the bed.
Можете делать тут свои с этой девкой, которую Вы под кроватью прячете.
Those scrambled eggs taste like baby poo-poo.
А эти тухлые яйца, как дерьмо бабуина.
And the baby was dirty, she'd made a little poo-poo.
наделала по дороге какашку.
My wife and I were so happy when the child made the poo-poo.
когда дочка обкакалась.
We asked the child, ( in silly voice ) " Are you the one that made the poo-poo?
Мы ее спрашивали : " Это ты у нас накакала?
Come on, you made the poo-poo.
Это ты у нас накакала.
And the baby say : I said, "That's right, you want to make the poo-poo, you poo-poo when you want to poo-poo."
И ребенок сказал : когда захочешь!
( in silly voice ) Did you see the poo-poo?
Видишь эту какашку?
Oh, that's a pretty poo-poo.
Какая красивая!
( in normal voice ) We called our parents up, "Come over, see the poo-poo."
Позвали родителей : " Приходите посмотреть на какашку!
And they came over. "Oh, my God, will you look at the poo-poo?"
только посмотрите на какашку!
God put odor in the poo-poo.
Бог добавил к какашке запах.
I was awakened out of a real pleasant dream to come down here. Straighten it out or am I gonna play poo patrol with your night stick?
Понимаешь, Я отрываюсь от восхитительных снов, тащу свою задницу сюда а что мне говорят здесь, Рами, что я должен играть в ночной патруль с твой гавеной палкой...
Okay, honey-poo.
Хорошо, дорогая.
Oh, we're going to be deliriously happy, honey-poo.
Оо, мы будем безумно счастливы, дорогая.
I hope I didn't drop you in the poo.
Надеюсь, мои слова не дали ей смешать тебя с дерьмом.
Don't worry, darling. I live in the poo.
Не волнуйся, дорогая, я живу в дерьме.
How do I feel about this sack of puppy poo?
Как я отношусь к этому мешку собачьего дерьма?
It's the colour of poo.
У него гадкий вид.
Daddy said, "poo."
Папа сказал : "Гадкий".
- You eat sheep poo!
- Ешьте овечьи какашки!
- It's only oil, honey. It's sheep poo.
- Ты на чьей стороне, Хани?
You got sheep poo in your fingernails.
- Овечьи какашки! У вас под ногтями овечьи какашки!
Is "poo poo" one word or two?
"Какашка" через черточку пишется или слитно?
I love your sexy talk. It's so kindergarten. - Poo-poo, wee-wee.
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.
Poo-poo-poo-poo.
Пу-пу-пу-пу.
And I think it's amazing that despite the rigors of my job, I always managed to find adequate child care, whereas, you, who pick up dog poo for a living, cannot.
И я думаю, что это хорошо, что, несмотря на всю суровость моей работы, я всегда умела найти адекватный подход к детям, в отличие от тебя, искателя дома для бездомных собак.
Mrs Hubbard, who is this man, Hercule Poo-air-it?
Миссис Хабард, кто это такой Эркуиль Пуэрит?
Why should I object to Mr Poo-airo?
Нет. Зачем мне возражать против мистера Пуэро?
If they do, do a poo, put it in a Cornish stew!
А если будут - просто пукни, и ногой погромче стукни!
Marcel, did you poo in the shoe?
Марсель, ты накакал в туфель?
Do you think you'll do a poo?
Покакать не хочешь?
You never go in to the toilet paper section, with the loo brushes and the squeeze...'cause then you go, " This is a poo shop!
Вы же не заходите в туалет, там ершики, туалетная бумага разбросана. И думаете — какой говеный магазин.
Everything here is made of poo!
Здесь все из говна.
Instead, you're gonna spend your entire life living in a ditch... with poo on your head! "
Вместо того, чтобы жить всю оставшуюся жизнь в канаве. С говном на голове.
We're in the poo, mate.
Дружок, мне кажется, что мы сглупили.
- He looks like a poo-poo crybaby.
- Он выглядит как нюня-слюнявчик.
Put on my poo shoes and go out shopping?
Надеть мои бедные ботинки и забыть о магазинах?
- Poo.
- Пу.
Poo poo. This is a joke, right?
- Сделать ка-ка.
Oh, poodlie-poo. Precious?
Ох, бедненькая Драгоценность.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]