Poo Çeviri Rusça
784 parallel translation
Poo... Pooka!
Пу...
Well, you just trot over to the bar-i-poo and...
А ну-ка, брысь к бару и налей...
Because it's her baby-poo.
Потому что это детская ванночка.
Mama, dada, poo-poo.
Ребенка. Слышишь? Ма-ма, па-па, агу-агу.
You didn't reckon with the chinky-poo post office, did you?
¬ ы не рассчитались наличными почты?
Don't have to poo.
Мне нравится какать.
- D'you think we can poo here? - I don't know.
- Ты думаешь, можно здесь попи'сать?
- No, I've got to go poo-poo.
- Нет, я иду делать ка-ка.
I put a special hamper in the bathroom just for your shirts and the other one is just for socks and poo-poo undies.
Я поставила в ванную специальную корзину для твоих рубашек и вторую для носков и белья.
ABE [OVER P.A.] : All guest are requested to shower before entering the poo /.
Просим всех гостей принимать душ перед заходом в бассейн.
You would rather make : Hee, hee, hee, poo, poo, poo, ha, ha, ha with that maricón you got hiding under the bed.
Можете делать тут свои с этой девкой, которую Вы под кроватью прячете.
Those scrambled eggs taste like baby poo-poo.
А эти тухлые яйца, как дерьмо бабуина.
And the baby was dirty, she'd made a little poo-poo.
наделала по дороге какашку.
My wife and I were so happy when the child made the poo-poo.
когда дочка обкакалась.
We asked the child, ( in silly voice ) " Are you the one that made the poo-poo?
Мы ее спрашивали : " Это ты у нас накакала?
Come on, you made the poo-poo.
Это ты у нас накакала.
And the baby say : I said, "That's right, you want to make the poo-poo, you poo-poo when you want to poo-poo."
И ребенок сказал : когда захочешь!
( in silly voice ) Did you see the poo-poo?
Видишь эту какашку?
Oh, that's a pretty poo-poo.
Какая красивая!
( in normal voice ) We called our parents up, "Come over, see the poo-poo."
Позвали родителей : " Приходите посмотреть на какашку!
And they came over. "Oh, my God, will you look at the poo-poo?"
только посмотрите на какашку!
God put odor in the poo-poo.
Бог добавил к какашке запах.
I was awakened out of a real pleasant dream to come down here. Straighten it out or am I gonna play poo patrol with your night stick?
Понимаешь, Я отрываюсь от восхитительных снов, тащу свою задницу сюда а что мне говорят здесь, Рами, что я должен играть в ночной патруль с твой гавеной палкой...
Okay, honey-poo.
Хорошо, дорогая.
Oh, we're going to be deliriously happy, honey-poo.
Оо, мы будем безумно счастливы, дорогая.
I hope I didn't drop you in the poo.
Надеюсь, мои слова не дали ей смешать тебя с дерьмом.
Don't worry, darling. I live in the poo.
Не волнуйся, дорогая, я живу в дерьме.
How do I feel about this sack of puppy poo?
Как я отношусь к этому мешку собачьего дерьма?
It's the colour of poo.
У него гадкий вид.
Daddy said, "poo."
Папа сказал : "Гадкий".
- You eat sheep poo!
- Ешьте овечьи какашки!
- It's only oil, honey. It's sheep poo.
- Ты на чьей стороне, Хани?
You got sheep poo in your fingernails.
- Овечьи какашки! У вас под ногтями овечьи какашки!
Is "poo poo" one word or two?
"Какашка" через черточку пишется или слитно?
I love your sexy talk. It's so kindergarten. - Poo-poo, wee-wee.
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.
Poo-poo-poo-poo.
Пу-пу-пу-пу.
And I think it's amazing that despite the rigors of my job, I always managed to find adequate child care, whereas, you, who pick up dog poo for a living, cannot.
И я думаю, что это хорошо, что, несмотря на всю суровость моей работы, я всегда умела найти адекватный подход к детям, в отличие от тебя, искателя дома для бездомных собак.
Mrs Hubbard, who is this man, Hercule Poo-air-it?
Миссис Хабард, кто это такой Эркуиль Пуэрит?
Why should I object to Mr Poo-airo?
Нет. Зачем мне возражать против мистера Пуэро?
If they do, do a poo, put it in a Cornish stew!
А если будут - просто пукни, и ногой погромче стукни!
Marcel, did you poo in the shoe?
Марсель, ты накакал в туфель?
Do you think you'll do a poo?
Покакать не хочешь?
You never go in to the toilet paper section, with the loo brushes and the squeeze...'cause then you go, " This is a poo shop!
Вы же не заходите в туалет, там ершики, туалетная бумага разбросана. И думаете — какой говеный магазин.
Everything here is made of poo!
Здесь все из говна.
Instead, you're gonna spend your entire life living in a ditch... with poo on your head! "
Вместо того, чтобы жить всю оставшуюся жизнь в канаве. С говном на голове.
We're in the poo, mate.
Дружок, мне кажется, что мы сглупили.
- He looks like a poo-poo crybaby.
- Он выглядит как нюня-слюнявчик.
Put on my poo shoes and go out shopping?
Надеть мои бедные ботинки и забыть о магазинах?
- Poo.
- Пу.
Poo poo. This is a joke, right?
- Сделать ка-ка.
Oh, poodlie-poo. Precious?
Ох, бедненькая Драгоценность.
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor guy 284
poor little girl 16
poopy 20
poor bastard 71
poor little thing 54
poor darling 44
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor guy 284
poor little girl 16
poopy 20
poor bastard 71
poor little thing 54
poor darling 44
poor little guy 27
poor thing 558
poor love 17
poor fool 28
poor man 126
poor soul 53
poor chap 37
poor souls 24
poor child 59
poor creature 19
poor thing 558
poor love 17
poor fool 28
poor man 126
poor soul 53
poor chap 37
poor souls 24
poor child 59
poor creature 19