English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Poor baby

Poor baby Çeviri Rusça

351 parallel translation
Oh, poor baby!
Бедная детка!
My poor baby.
Моё бедное дитя.
Oh, my poor baby.
О, мой бедный малыш.
Please. Help me save my poor baby.
Мистер пожарник, спасите малыша!
Poor baby.
Мой малыш!
My poor baby.
Мое бедное дитя.
Oh, my poor baby.
О мой бедный малыш
Poor baby, I'm sorry.
Бедная моя... мне так жаль.
This poor baby got nobody.
Этот мальчик был так одинок.
- Poor baby, he has to go to work.
Первый рабочий день. Какой холод!
My poor, poor baby!
Мой бедный, бедный малыш!
Poor baby.
Бедненький.
I've had you bleating all night, poor baby, now shut it. You!
Я весь вечер слушала твою болтовню, бедняжка, а теперь заткнись.
You poor baby.
Бедное дитя.
Oh my poor baby.
Ох, бедный мой друг.
My poor baby!
ћое бедное дит €!
My poor baby.
Бедный мой ребеночек.
Poor baby. Not even a teeny bite? What has the sun done to you?
Ты что, детка, не голоден?
Franco, my poor baby.
Франко, мой бедный ребенок.
I'll bet the poor baby's still a virgin.
бедный ребенок еще девственник.
My baby, my poor baby you better take john john out.
Моя бедная малышка. Вы не могли бы вывести Джон-Джона. Да, конечно.
My poor baby, are you sick?
Моя деточка, ты заболела?
Poor baby, you're startin to lose it, aren't ya?
Бедняжка, начинаешь сливать, да?
'What's waiting for my poor baby :
Что ждет его, младенца моего?
Poor baby!
Ѕедна € детка!
- Poor baby.
- Бедная крошка.
Aw. Poor baby.
Ой, бедненький мальчик.
Poor baby. He's frustrated.
Мой бедньiй мальчик расстроен.
Poor baby.
Бедняжка.
Poor baby. He's shocked.
Бедный малыш.
Poor baby.
- Никакие девушки не нужны. - Бедный мальчик...
My poor baby.
Мой бедный малыш.
- Poor baby, been lifting your wallet?
- Пытался поднять свой бумажник?
The poor baby gets so little fun out of life these days.
У него и так в жизни мало радости.
Oh! My poor baby!
[Skipped item nr. 84]
It looks so crazy and frowzy and dirty, just like that old woman who used to limp along the quay in paris selling fish. My poor, dead, darling baby.
это выглядит так безумно и затхло и грязно, точно так же как та старуха которая хромала на причале в Париже продающая рыбу моя бедная, мертвая дорогая девочка.
Continuing my walk I met a very poor woman holding a baby in her arms.
Продолжая свой путь, я встретил очень бедную женщину, которая держала ребенка на руках.
Whenever poor Mama expected another baby, and consequently needed shelter, it was her custom to steal a loaf of bread and go to prison.
Когда бедная маман ожидала очередного ребенка и нуждалась в прибежище она крала кусок хлеба и попадала в тюрьму.
My baby. My poor little baby!
Козлик мой, бедный мой маленький козлик!
Poor Little baby.
Бедненький.
Poor baby!
Бедная девочка.
Poor baby!
Бедное дитя!
Poor thing, he's like a baby.
- Как грудной ребенок. - Бедный.
Poor baby!
Бедняжка!
Let's be nice to this poor woman, let's give her a baby
Будем добрыми с этой бедной женщиной, дадим ей ребенка.
Agham, look at this poor innocent baby.
Ага, взгляни на это бедное невинное дитя.
Ever since he was a baby, Ah-chung's health has been poor.
Ещё с тех пор, как Ачун был ребёнком, у него слабое здоровье.
- Poor baby.
- Бедняжка!
Oh, my poor, sweet baby.
- Иди к мамочке. Ах, ты моя бедненькая.
Oh, my poor little baby!
Ах, моя бедная малышка...
I hope my poor little baby's okay.
- Надесь, мой малыш в порядке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]