English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pull him in

Pull him in Çeviri Rusça

147 parallel translation
Okay, pull him in.
Хорошо, тяните его,
Pull him in quick.
Втаскивайте его внутрь, быстро
You know what to do, right? If he puts his hand in the water, that's when we'll pull him in!
давай его стащим.
- Pull him in!
- Втащи его обратно!
If ever I find this slimy snake in the grass, I propose to take him by his beastly neck, shake him till he froths and then pull him inside out and make him swallow himself.
Если я когда-нибудь увижу эту ползучую сволочь,.. я буду душить его своими руками до тех пор,.. пока у него пена изо рта не пойдет.
Pull him in, Murph.
Тащи, Мерф.
Pull him in.
Вытаскивай.
PULL HIM IN, KNOCK HIM DOWN.
Потянул его к себе, и вырубил его.
Pull him in, Brian.
Затащи его внутрь, Бриан!
So let's pull him in.
Так, давайте его брать.
We pull him in and don't let him out of our sight until we get some bloody answers!
Мы арестуем его и не выпустим из поля зрения До тех пор, пока не получим проклятые ответы!
Lily, * Walsh * pull him in the regist'room.
Лилли, давай отведем его в комнату авторов.
We pull him in, we put the squeeze on him.
Мы арестуем его и надавим.
I wouldn't pull him in till you get hard evidence.
Я бы не стала давить на него, пока вы не получите веских доказательств.
Oh, pull him in, then.
О, ну, тогда задержи его.
We can't just pull him in.
Мы не можем просто арестовать его.
We should just pull him in.
Мы должны были его просто задержать.
Because of his father. Pull him in. Take him down.
Тащи его сюда!
Pull him in or the Americans will put him down.
Отзовите его иначе его уберут американцы.
If he's so obsessed with killing lex that he went behind my back, i don't want to pull him in any deeper.
Если он так одержим местью Лексу, что скрыл свою охоту от меня, то не стоит заставлять его врать еще больше.
And now we have less than a day to pull him in?
А теперь у нас осталось меньше дня на то чтобы его поймать
I heard you beat up that poor little boy in the woods... and it took all three of the Fern sisters to pull you off him.
Я слышал ты заманила в кусты и избила бедного маленького мальчика... Так что все три сестры Ферн тебя оттаскивали.
And pull them down with him in the lake.
И заставит броситься в озеро.
At least this storm will allow him to pull up in front of the prison.
По крайне мере, все это волнение поможет ему подобраться к тюрьме.
Pull him in, then?
Тогда что, арестовать его?
Pull thejob without him and write me... when you're back in stir so I'll know where you are. Hold it. All right.
Можешь приниматься за работу сам, а потом будешь писать мне из тюрьмы, в которой ты обязательно окажешься.
The stick stuck him in the butt and he can't pull it out. "
и он не может выдернуть ее ".
And now look at him. 5 minutes in there and... a team of wild horses couldn't pull him out.
Брайан?
We have to pull him together in minutes, not in a lifetime.
Мы должны поставить его на ноги за пару минут, а не за целую жизнь.
Then pull me in and pick him up.
Прекрасно. Тогда арестуй меня и схвати его.
But in doing so, his left guard, André Jackson, is going to pull and Falco will hit him with the ball in the back.
Но левый нападающий Джексон покидает позицию и мяч идёт ему в спину.
I'll pull him back in. There's time.
Брандербург наседает на Блая
Well, I don't know what kind of crap your ex-husband used to pull... but whatever it was, Bob doesn't have it in him.
Ну, не знаю, что такое твой бывший вытворял... но что бы это ни было, Боб не такой.
In a wood, if an enemy soldier jumped on one of your boys, would you pull him off?
А в лесу, если враг запрыгнул на одного из твоих ребят, ты бы его отодрал от него?
- We pull out a couple of gloves and throw him in the vest between his call with the chairman and the Egyptian ambassador meeting.
- Мы достали пару перчаток и бросим ему в жилет между его звонком Председателю и встречей с послом Египта. - Да. Превосходно.
Now that he's out in the open, why don't you pull him up and ask him?
– аз он у всех на виду, почему бы тебе не забрать его и не распросить?
If we pull her in. she'll find a way of warning him.
Если мы встряхнём её, она найдёт способ предупредить его.
They would take the guy...! ... lay him on an altar, cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating! Got that?
ќни брали парн € клали его на алтарь, разрезали ему грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока оно ещЄ билось. ѕон € ли?
If you want to keep Marty as a client, you will pull him off this deal now, because a year from now he is gonna fire your sorry ass for blowing off Veronica Bloom in favor of the air hostess, who's sucking his cock!
Если хочешь, чтобы Марти оставался твоим клиентом, сейчас же отстрани его от этого дела, потому что в противном случае через год вслед за Вероникой Блум он вышвырнет и твою жалкую задницу ради стюардессы, которая сосет его хрен!
Just tell him to pull up to my bumper, and I'll throw that junk in his trunk. Word?
- Скажи, чтобы захватил большой мешок и весь этот хлам я скину туда.
A man sinking in quick sand, you don't kick him in the teeth, Jimmy! You grab his hand and try to pull him out!
Когда человек тонет в зыбучих песках, ему не в зубы кулаком тычут, а протягивают руку.
So, they come in, pull him out of the room and smack him around a little.
Они явились, выволокли его из комнаты и слегка побили.
You go in and pull him out.
Вы идете к нему. Выманиваете.
Just ask him to take you into one of the stalls then pull him in.
Только попроси его проводить тебя в кабинку.
Believe me, he was going to kill your wife. I actually heard him pull the trigger in his mind.
Поверьте, он хотел убить Вашу жену.
And you had no right to come in and pull the rug out from under him.
И ты не имеешь права приходить и перетягивать покрывало на себя.
And you should pull him out and throw him back in the pit...
- И... Ты должен вытянуть его и зашвырнуть назад в ад. Вот только ты не в форме.
You allow him to pull that stuff again, and you'll be showing visitors around the statehouse in a stupid hat.
Ты позволил ему проделать всю эту чепуху, И ты будешь водить поситителей вокруг здания Законодательного собрания штата в дурацкой шляпе!
And when a queen discovers her best maiden Is with a dragon in disguise... The only thing to do is pull up the drawbridge and trap him.
Когда королева узнаёт, что ее лучшая подруга связалась с замаскированным драконом... единственное, что можно сделать - это поднять мост и заманить его в ловушку.
You put a request in to I.C.E.to pull a baage inspector f the diplomatic lin and replace him with one of your own men.
Вы подали запрос в И.Ц.Е. дабы снять инспектора с дипломатической линии и поставить туда своего человека
You have to be totally in sync with your magician, know when to pull the wire, slip him the key, ice his nipples.
Нужно быть на одной волне со своим магом, знать, когда потянуть за проволоку, подсунуть ему ключик, заморозить его соски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]