Roll down the window Çeviri Rusça
50 parallel translation
Wait, I gotta roll down the window, man.
Ща, чувак, я опущу стекло...
I'll roll down the window.
Открою окно?
Roll down the window.
Опустите окно.
- Roll down the window!
- Стекло опусти!
Roll down the window and show us your hands now!
Сейчас же опусти окно и покажи нам свои руки!
Roll down the window.
Открой окно.
I'm not going to just roll down the window.
Он ехал за нами, что ли.
Roll down the window. He can help.
Парень сможет нам помочь.
- Roll down the window.
- Открой окно.
Roll down the window, man.
Опусти стекло, мужик.
Just, um, turn off the phone, roll down the window,
Просто, выключи телефон, опусти окно...
Um, do you mind if I, uh, roll down the window?
Можно я окно приоткрою?
Roll down the window.
Откройте окно.
You can't roll down the window of the shuttle.
В шаттле-то окошко не опустишь.
Roll down the window, let the wind blow my hair...
Опускаешь окно, ветер треплет волосы...
I pull over a speeding car, they roll down the window,
У вас есть идеи почему эта женщина выбрал Райли?
Roll down the window.
Стекло опусти.
Just roll down the window, and let me do the talking.
Просто опусти окно и позволь мне говорить.
Okay, roll the window down. # Do not roll down the window!
не знаю, опусти окно - не опускай окно!
Roll down the window, Simon.
Открой окно, Саймон.
Roll down the window.
Опусти стекло.
Can you roll down the window so we can talk?
Может, опустишь окно, чтобы мы поговорили?
You may fuck him in the truck. Remember to roll down the window.
Ты можешь трахаться с ним в грузовике, только не забудь закрыть окна.
Can you roll down the window, please?
Можешь опустить окно, пожалуйста?
Then roll down the window.
Откроешь окно!
Roll down the window!
Приоткройте окно!
Ma'am, roll down the window?
– Мэм, опустите окно.
I think I found the killer's phone. It's fuzzy, but you can see the suspect roll down the window, and then there's the cellphone being thrown out while he took a right off Pacific onto Willow.
Я думаю, я нашёл телефон убийцы тут нечётко, но можно увидеть, как подозреваемый опускает стекло и выбрасывает мобильник как раз когда съезжает с Pacific в сторону Willow.
LAPD. Roll down the window.
Полиция, опустите окно.
LAPD! Roll down the window now!
Полиция, опустите окно.
Can you roll down the window, buddy?
Опусти стекло
Can you roll down the window?
Можешь опустить стекло?
He took the toilet seat so we couldn't hit ourselves on the head and drown, and he took the toilet paper so we couldn't bend the bars, roll the paper out the window, slide down and have an escape and get away.
Забрал сиденье для унитаза, чтобы мы не смогли залезть под него и утопиться, а ещё туалетную бумагу, чтобы не могли распилить решетки, размотать рулон бумаги, спуститься по нему со стены и сбежать.
We'll roll down the counter, out of the window, off the awning, into the bushes, across the street, into the harbour.
Прямо в пакетах мы покатимся по столу, вылетим в окно и направимся через улицу прямо в океан.
I'll roll the window down.
Я опущу окно
Roll the fucking window down.
Опусти вниз гребанное стекло.
Roll down your window, and throw the keys out of the car!
Спустите окно, и бросьте ключи от машины!
Listen, the wildest thing that you've ever done... I designed it. Is roll down your window on the drive up here.
Да ладно, твоя самая безумная выходка, что я видел,... это когда мы сюда ехали, ты из окошка машины высунулась.
Can you roll the window down, please?
Опустите стекло, пожалуйста.
- Roll the God damn window down!
- Опусти уже чёртово окно!
But if you're civil and easy to get along with, I'll let you roll the window down on the way back to Lexington.
Но если ты будешь вежливой и покладистой, по дороге в Лексингтон я разрешу тебе открыть окно.
Roll the window down!
Открой окно!
Roll the window down, sir.
Опустите стекло, сэр.
Can I come too, or you want to roll the window down for me?
Можно мне с вами, или просто опустишь мне стекло?
Roll the window down.
- Опусти стекло.
For the record, I just asked you to roll the window down.
Вообще-то я просто попросил тебя опустить стекло.
Just before you put it out, you knocked on the window, like people do to say "Roll it down."
- Перед этим вы постучали по окну, будто просили его опустить.
Roll the window down some more.
Может окно пошире открыть или че?
the window 97
the windows 34
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll it 51
the windows 34
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll it 51