English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Scrub in

Scrub in Çeviri Rusça

355 parallel translation
Yeah, well, go scrub in.
Да, ну, иди, мойся перед операцией.
You'll scrub in for an appendectomy this afternoon. Congratulations.
Ты будешь выполнять аппендэктомию сегодня днем.
Scrub in to assist on an advanced procedure.
будете ассистировать на сложной операции.
I got a shot to scrub in downstairs on a patient who wasn't alive during the Civil War.
Мне нужно вниз к пациенту, который умер ещё во время Гражданской войны.
Dr Shepherd, you'd said that you'd pick someone to scrub in if we helped?
Доктор Шеппард, вы говорили, что берёте на операцию того, кто поможет?
I'm not gonna scrub in for surgery.
Я не претендую на операцию.
Ready to scrub in.
Могу приступать к работе.
Want to scrub in?
Хочешь ассистировать.
Grey, call the ER, tell them to send him up, and then scrub in.
Грей, позвони в скорую, скажи, пусть поднимают его к нам, а потом переодевайся.
After you drop her off, get back here and scrub in.
После того, как отвяжешься от нее, возвращайся и переодевайся.
- Then scrub in.
- Тогда переодевайся.
All right, both of you, scrub in.
Так, вы оба будете ассистировать.
- Can I scrub in?
Могу ассистировать?
Excuse me, sir, I just need to scrub in.
Простите, сэр, мне нужно готовиться.
- Well, I can still scrub in, right?
- Но я все-таки могу ассистировать?
If you get a chance, you can scrub in later.
Будет возможность, присоединяйся.
I'd rip your face off if it meant I got to scrub in.
Я бы отрезала тебе лицо, если бы это помогло мне попасть в операционную.
Go scrub in.
Переодевайся.
Should I scrub in?
Я должен ассистировать?
Meredith, get cleaned up and scrub in.
Мередит, приведи себя в порядок и в операционную.
I'll come out and check on you before I scrub in.
Я выйду и проведаю вас, перед тем, как готовиться к операции.
Let's go scrub in.
Пошли переодеваться.
I was going to ask you to scrub in, but you should stay with that pregnant lady.
Я хотела попросить вас ассистировать, но вам стоит остаться с беременной.
Stevens, scrub in on Noah's patella fracture.
Стивенс, будешь ассистировать на операции Ноа.
Let them know the situation, sign the consent forms and then scrub in.
Объясни им ситуацию, пусть подпишут формы, а затем приходи ассистировать.
Do you mind if I scrub in?
Не возражаешь, если я буду ассистировать?
- Thought you might like to scrub in.
- Подумал ты захочешь ассистировать.
Well, do I get to scrub in on that, too, or only if I'm in the middle of a date with somebody else?
А я также буду ассистировать или только если я буду в середине свидания еще с кем-нибудь?
But Burke always lets me scrub in.
Но Берк всегда берет меня в ассистенты.
I don't have to scrub in, Dr. Bailey.
Мне не обязательно ассистировать, Др.
Mrs. William Rice, age 55, scrub lady, while scrubbing the eighth floor, was shot in the left leg by one of Sheriff Hartwell's deputies.
- Миссис Райс, маляр была на 8-ом этаже, ранена в ногу помощником шерифа.
In three weeks from today, I have to scrub it off.
Через три недели, я смою этот скраб.
I will come in and scrub your back for you.
Когда ты будешь готова. Я зайду в ванну и потру тебе спинку.
Who goes running in the scrub?
Кто может продираться сквозь кустарники?
Scrub brush, rocks, an abundance of mineral deposits, but no weapons in the conventional sense.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
I'll be in ultrasonic scrub.
ха еилаи стгм упеягвгтийг аихоуса.
In the event you fail to notify base camp within 24 hours,..... SG - 2 will scrub the mission and return without you.
Если вы не свяжетесь с базовым лагерем, через 24 часа,..... SG-2 прекращает миссию и возвращается без вас.
Five cents a scrub, and if you were in the mood to splurge, another nickel for a towel and a cardboard comb.
Пять центов за скраб, а если ты был в состоянии потратиться, то еще пятерка за полотенце и картонную расческу.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face, an exfoliating gel scrub.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
She'll fall in the scrub!
Она падает прямо на деревья!
You gotta get in there, really scrub it hose it down every night.
Нужно залезть внутрь, отскоблить её и хорошенько помыть. И так каждый вечер.
Her Mama was dead and rotting at a hut in the scrub.
Труп ее мамы гнил в сарае за пастбищем.
Nobody lives in the scrub.
- Никто не живет за пастбищем.
An orphan girl that Larus found in the scrub.
Девочка-сирота, которую Ларус нашел за пастбищем.
Really scrub so the soap gets in there.
Три как следует, чтоб мыло проникло внутрь.
Breakfast is on the house, these are vouchers for free tennis lessons, complimentary skin exfoliant, seaweed body wrap and facial scrub, located in the spa on the club level.
А также завтрак, ваучеры на 3 теннисных урока и процедуры по уходу за кожей в салоне СПА. Салон расположен рядом со спортклубом.
Mr. Dority all of a sudden stumbled, and in - in grabbin'at scrub to steady him, I saw a color beneath.
Мистер Дорити неожиданно споткнулся, я схватил его за рукав, пытаясь его удержать, и тут увидел золото.
Now, Dr. Yang, you ready to scrub back in?
А теперь, доктор Янг, вы готовы вернуться к операции?
Are you sure my scrub caps weren't in laundry delivery?
Вы уверены, что мой операционный колпак не в прачечной?
Sean, we've got a problem in the scrub room.
Шон, у нас проблема в операционной.
Put Burke in O.R. 2 tomorrow at 10 : 00 A.M., the usual scrub team.
Поставь Берка во 2 операционную завтра в 10 утра, обычная команда ассистентов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]