See you soon Çeviri Rusça
2,699 parallel translation
I'll see you soon.
Ладно. До скорого.
I love you and I'll see you soon.
Люблю тебя, скоро увидимся.
See you soon.
Всего хорошего.
And see you soon as well, all right?
Да!
Um, I love you, and I will see you soon, okay?
Я люблю тебя, скоро увидимся, хорошо?
See you soon, boys.
До встречи, парни.
Okay, see you soon.
Хорошо, тогда скоро увидимся.
See you soon.
Скоро увидимся.
So, we'll see you soon.
Ну, скоро увидимся.
See you soon. Goodbye.
- До скорой встречи.
See you soon, Mr. Maj.
До скорой встречи, господин Май.
I'll see you soon.
Мы с тобой скоро увидимся.
I love you and I'll see you soon.
Люблю тебя, увидимся.
I'll see you soon enough.
И так скоро увидимся.
- I'll see you soon.
— Пока.
I'll see you soon.
Скоро увидимся.
Yeah, well, see you soon.
Да, хорошо, до встречи.
See you soon.
Увидимся позже.
See you soon.
- Хорошо.
I'll see you soon.
Увидимся позже.
Yes, come. See you soon.
Приезжай быстрее.
We will see you soon.
Еще увидимся.
We will see you soon, pal.
Скоро увидимся, приятель.
All right, see you soon.
Лады, до скорого.
I... Look, j-just stay tight, and... and I'll see you soon.
Слушай.. просто жди меня на ранчо и мы скоро увидимся
Okay, I'll see you soon.
Ладно, до скорой встречи. Пока.
I'll, uh, I'll see you soon.
Скоро увидимся.
See you soon. ( Radio static )
Скоро увидимся.
( Whispers ) See you soon.
До скорого.
She'll see you soon.
Она скоро увидит тебя.
- I'm gonna see you soon, okay?
- Скоро увидимся, ладно?
I'll see you soon. Hey.
Увидимся скоро.
See you soon?
Ещё увидимся?
I'll see you soon, nik.
Скоро увидимся, Никки.
See you soon.
Увидимся.
I'll see you soon.
Увидимся.
See you soon.
До скорого
I'll see you soon, then.
Тогда увидимся позже.
See you soon, George Tucker.
До скорой встречи, Джордж Такер.
You'll see him soon.
Ты скоро с ним увидишься.
- You'll see him soon enough.
- Ты скоро с ним увидишься.
I'Il learn all I can. And I'Il see you guys soon.
Я выучу всё, что могу и сразу же вернусь, ребята.
You know, as soon as there's break in this case, I want to take a day off and fly up and see Katie and Maya ; check up on them.
Как только закончится это дело, я хочу взять отпуск и прилететь навестить Кэти и Майю, узнать, как они.
- See you soon, pal.
Ну, приятель, скоро увидимся!
See you soon, Théo.
До встречи, Тео.
So please be careful out there, and we'll see you all just as soon as the power returns.
Так что будьте осторожны, там, и мы увидимся со всеми вами, как только включат электроэнергию.
Well, I didn't expect to see you again so soon.
Я не ожидала увидеть вас так скоро
If you have been accepted, we will soon see.
Если ты принята, скоро мы об этом узнаем.
I hope to see you again soon.
Надеюсь, до скорой встречи.
We will see you again soon.
Скоро увидимся.
See you real soon, Mrs. Parks.
Увидимся, миссис Паркс.
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you on the other side 84
see you in a bit 142
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you on the other side 84
see you in a bit 142