English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / See you tomorrow

See you tomorrow Çeviri Rusça

3,756 parallel translation
See you tomorrow, Jack.
Увидимся завтра, Джек.
See you tomorrow.
До завтра. До завтра.
See you tomorrow.
До завтра.
I'll see you tomorrow.
- Увидимся завтра.
- I'll see you tomorrow.
- До завтра
I'll see you tomorrow.
Значит, увидимся завтра.
I will see you tomorrow at 8 : 30.
Увидимся завтра в 8 : 30.
See you tomorrow, yeah?
Увидимся завтра.
See you tomorrow!
До завтра!
- See you tomorrow!
- Пока.
I'll see you tomorrow.
Увидимся утром.
I'll see you tomorrow, Mo.
Увидимся завтра, Мо.
See you tomorrow, then.
Тогда до завтра.
- Okay, see you tomorrow, Franck.
— Ну, тогда до завтра, Фрэнк.
- See you tomorrow.
- Увидимся завтра.
Well, I'll see you tomorrow then.
Ну, увидимся завтра.
I'll see you tomorrow night.
Увидимся завтра ночью.
Jack, I'll see you tomorrow.
- Я не знал. - Джек, до завтра.
See you tomorrow?
До завтра?
See you tomorrow!
- До завтра!
I'll see you tomorrow.
Увидимся завтра.
See you tomorrow.
Завтра увидимся.
Well, I'll just see you tomorrow I guess.
Тогда увидимся завтра.
Yeah, I'll see you tomorrow.
Да, увидимся завтра.
Okay, well, it was lovely to meet you, Bodie, and I will see you tomorrow.
Было приятно познакомиться, Боди, увидимся завтра.
- See you tomorrow.
- До завтра.
I'm eager to see you tomorrow.
Мне не терпится увидеть тебя завтра.
I'll see you tomorrow.
Завтра увидимся.
See you tomorrow.
Встретимся завтра.
- See you tomorrow.
— До завтра.
Well, I'll see you tomorrow.
Ну, увидимся завтра /.
- I'll see you tomorrow?
- Я увижу тебя завтра? - Да.
But I'll see you tomorrow night, okay?
Увидимся завтра, хорошо?
See you tomorrow.
Увидимся завтра.
I will see you tomorrow At the scene.
Увидимся завтра на месте преступления.
See you tomorrow. Goodbye, Francis.
До свидания, Франсис.
Yes, I will see you tomorrow.
Да, увидимся завтра.
Okay, I'm gonna hang up before I embarrass myself worse, but, um, I'll see you tomorrow.
Все, вешаю трубку, чтобы не ставить себя в еще более неловкое положение, но встретимся завтра?
Just get settled in, and if nothing else comes up for today, I will see you bright and early tomorrow morning at group.
Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе.
Hope to see you all tomorrow.
Надеюсь, увидимся завтра.
- Yes, indeed. - Okay, see you tomorrow, Franck.
Ну, тогда до завтра, Фрэнк.
See you tomorrow.
Тогда до завтра.
Well, go over there tomorrow and see if there's any furniture you want.
- Сходим туда завтра. Может, какую-то мебель заберёшь.
- See you at work tomorrow.
Увидимся завтра на работе.
See you guys tomorrow.
Увидимся завтра, ребят. Что?
You deploy tomorrow night under the cover of darkness... and then I never want to see any of you on my turf again.
Завтра вечером когда стемнеет вы начнете операцию и я никогда не желаю видеть вас у себя на территории.
You take the cab the rest of the way home, get a good night's sleep, then come and see me tomorrow...
Возьми до дома такси, хорошенько отоспись и заходи ко мне утром...
You get up tomorrow, and all the others see.
Ты встанешь завтра, и всё увидишь другим.
Just promise me you'll come back and see me tomorrow.
Просто пообещайте что вы вернётесь и мы увидимся завтра.
- I'll see you guys tomorrow.
- Увидимся завтра.
See you tomorrow.
- До завтра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]