She tried Çeviri Rusça
2,446 parallel translation
She tried to shield herself but he crushed both of her forearms.
Она пыталась закрыться, но он бил ее по рукам.
She tried to use one of those blue hospital pads to clean it up, but it just made it worse.
Она попыталась использовать голубые больничные подушечки, чтобы вымыть пол, но сделала только хуже.
She tried to warn us ; nobody would listen.
Она пыталась предупредить нас, но никто не слушал.
About two weeks after the bombing... she tried to kill herself.
Где-то недели через 2 после взрыва... она пыталась покончить с собой.
She tried to kill herself.
Она пыталась покончить жизнь самоубийством.
It's down on the river. She said she tried to call you.
Утверждала, что пыталась дозвониться тебе.
She tried to run.
Она пыталась бежать.
Yeah, well, she tried it that way, and now Ryan's dead.
Да, ну, она пыталась так, и теперь Райан мертв.
One time, she tried describing emma to us.
Однажды она пыталась описать нам Эмму
Tess didn't. It was too hard for her to look at the woman she tried to kill.
Для нее было невыносимо смотреть на женщину, которую она пыталась убить.
Hanna when she tried to tell me about the gun.
Ханну, когда та пыталась рассказать про пистолет.
She tried to kill you.
Она пыталась убить тебя.
And if she is Tamsin, she tried to kill you.
И если это Тэмзин, она уже пыталась тебя убить.
Otherwise, I would have found out that she tried to bribe witnesses and you kept it from me.
В противном случае я бы не узнал, что она пыталась подкупить свидетелей, и что ты скрыл это от меня.
She tried to recruit me for some follow-up HSAM study.
Пыталась завербовать меня в какое-то дополнительное ОНАП-исследование.
She tried to kill me, too.
Она тоже меня пыталась убить
What if that's not why she tried to kill me?
Вдруг это не причина, по которой она хотела меня убить?
And she tried to explain it away.
И она постаралась мне обьяснить.
But she tried so hard to beat me that I worked my butt off to beat her.
Но она так старалась меня обогнать, что я из сил выбивался, чтобы обогнать ее.
Your friend Emily sent you there to suss me out, didn't she, after she tried and failed last week?
Твоя подружка, Эмили, подослала тебя, чтобы разузнать обо мне, после того, как на прошлой неделе она попыталась сама, но не вышло.
Well, according to Mary, she tried.
Ну, по словам Марии, она пыталась.
She tried, but she couldn't do it.
Она не смогла етого сделать.
That she tried to kill their brother?
Что она пыталась убить их маленького брата?
And then she tried to convince me to kill you.
А потом подбивала меня убить тебя.
She tried to calm you down.
Что пыталась тебя успокоить.
She tried to... I don't know what she was trying to do.
Не знаю, что там она пыталась сделать.
The girl who won "American Hitmaker"... She tried out on a dare.
Эта девочка, которая выиграла Американский Химэйкер, она сделала это на спор.
She's tried.
Она пыталась.
Poor Bonnie. She must have tried to call me right after Silas stole my phone.
Она, должно быть, попыталась позвонить мне прямо после Сайлас украл мой телефон
She was the first person who tried to take us on.
Она была первым человеком, который попытался нас приручить.
We tried to move her to hospital a few weeks ago but she refused to get in the ambulance.
Мы пытались перевезти ее в больницу несколько недель назад, но она отказалась садиться в машину скорой помощи.
But I... I've tried to persuade her, but she's not interested.
Но я, я попытался убедить ее, но ей все это неинтересно.
It's just the nurse said someone tried to see Mona last night, and when she described a young blonde, I thought it was probably you.
Медсестра сказала, что прошлой ночью кто-то хотел увидеться с Моной, и когда она описала молодую блондинку, я подумал, что вероятно это была ты.
Maybe when she came back to Rosewood, he tried to hook up with her, and the only way to get rid of him was to kill him?
Возможно, когда она вернулась с Роузвуд, Он пытался найти её. и единственным способом избавиться от него, было убить его?
Well, I had just tried calling Tamara, you know, to fill her in on the sitch, but she wasn't picking up.
Ну, я пытался дозвониться Тамаре, ты знаешь, чтобы посвятить ее в ситуацию, но она не отвечала.
I tried to keep her out of trouble, But I came home a couple weeks ago, and she was high.
Я старалась держать её подальше от неприятностей, но придя домой пару недель назад я увидела что она под кайфом.
And the last episode was three weeks ago, he found out she'd been talking to an old boyfriend on Facebook and tried to flush her iPad down the toilet.
Да. И последнее случилось три недели назад, он нашел переписку с ее бывшим парнем на Фейсбуке и попытался смыть ее iPad в унитаз.
Last time I tried her, she didn't pick up.
В последний раз она не взяла трубку.
I tried to talk to her afterwards, but you know her, she says she's fine.
Я попытался поговорить с ней, но ты же её знаешь - она сказала, что все в порядке.
- She believed in rehabilitation and tried to assign defendants to prison programs that could help them turn their lives around.
- Она верила в реабилитацию и пыталась направить обвиняемых в тюремную программу, которая помогла бы им изменить свою жизнь.
Look, Jane, whoever did this had to have known she took ritalin and tried to make it look accidental.
Слушай, Джейн, тот, кто это сделал, должен был знать, что она принимала риталин, и пытался выдать это за случайность.
I tried to bring her home, to your home, but your wife, Ellen, she wouldn't have her.
Я пытался отвести её домой, к вам домой, но ваша жена отказалась впустить её.
I tried to ask her if she ate anything weird
Я пыталась выяснить у нее ела ли она что-то необычное
I tried to talk to her, but she needs to hear it from you.
Я пытался поговорить с ней, но ей нужно услышать это от тебя.
He tried to make a run for it and she pinned him at the curb.
Он пытался сбежать, но она пришпилила его к бордюру.
All I know is that she tried to kill me because of- - - Because of what?
Потому что "что"?
I tried. She refused.
Она молчит.
She'd already tried to help herself, with a knitting needle, and she was losing the bub.
Она уже попыталась сама, вязальной спицей и уже теряла ребёнка.
- Well, she barfed them up in the freezer and tried to get out.
- Да, она выблевала их в морозилке и пыталась выбраться.
She also tried to destroy a birth certificate.
Ещё она пыталась уничтожить свидетельство о рождении.
My mom tried to warn me about my dad before she died, but... I had no idea this is what she meant.
Мама пыталась предупредить меня про папу перед смертью, но я... и подумать не могла, что она это имела в виду.
she tried to kill me 33
she tried to kill herself 22
she tried to kill you 24
tried 62
tried to kill me 23
tried that 21
tried to 29
she told me 344
she told me everything 40
she turned me down 20
she tried to kill herself 22
she tried to kill you 24
tried 62
tried to kill me 23
tried that 21
tried to 29
she told me 344
she told me everything 40
she turned me down 20