English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sweet pea

Sweet pea Çeviri Rusça

190 parallel translation
The Sweet Pea.
The Sweet Pea.
Before you get to sell what we teach you over at United Airlines, got to give the Navy six years of your life, sweet pea.
До того, когда вы продадите свои умения, полученные здесь, гражданской авиации, вы должны будете оттрубить в морском флоте шесть лет, идиоты.
- Louder, sweet pea!
- Громче, идиот!
Don't believe it, sweet pea.
Не верьте им, идиоты.
- There you are, sweet pea.
- Пожалуйста, карамелька.
What have you logged, sweet pea, a whole 20 jumps?
И сколько у тебя прыжков, милый, целых 20?
What's the matter, sweet pea?
В чем дело, милый?
Here, sweet pea. Carl Lee Hailey may very well spend his life in prison.
Карл Хейли может провести остаток жизни в тюрьме.
Happy birthday, sweet pea.
С днём рождения, дорогуша.
You like lamb, right, sweet pea?
Хмм, тебе нравиться ягненок? Правда, конфетка моя?
Sweet pea?
- Солнышко?
You need me, 790, I have the technology for thee, sweet pea.
Я с тобой, 790, я приборчик хоть куда, готов всегда, моя звезда.
Good night, sweet pea.
Спокойной ночи, моя сладкая.
Your therapist, sweet pea.
Т вой терапевт, милашка.
Because it makes you the good guy, sweet pea.
Чтобы выглядеть хорошей, милой.
Hey, sweet pea, you are getting so big.
Эй, душистый горошек, ты так выросла.
Eat up, my sweet pea.
Попробуй, сыночек.
- Night, sweet pea.
- Ночь, душистый горошек.
MORNING, SWEET PEA. [Giggles]
Доброе утро, сладенький!
Of course you can, sweet pea.
Ну конечно, мой сладкий.
- How's my little sweet pea?
Как поживает моя маленькая девочка?
You're not going to juvie, sweet pea.
И ты пойдешь уже не по малолетке, сладкая.
hello, sweet pea.
Привет, сладкая моя.
Oh, sweet pea, I'm here for you.
О, сладкая моя, я пришел к тебе.
- Carly! Carly! Sweet pea!
- Карли, милая, посмотри на меня.
What's all the booing and hooing, sweet pea?
Что? Из-за чего весь этот переполох, сладкий пирожок?
- Oh, sweet pea!
- О, сладкая горошинка!
- What is it, sweet pea?
— Что, малышка?
- Hey, sweet pea.
- Привет, зайчик.
Sweet pea?
Милая?
If you need to tinkle, sweet pea, I'll watch you any time.
Если тебе надо пи-пи, крошка, я присмотрю за тобой.
It's gonna take a lot more than information if you want a million-six, sweet pea.
Если ты хочешь миллион шестьсот - от тебя потребуется больше, чем просто информация.
Thanks for the dance, sweet pea.
Спасибо за танец, крошка.
Hey, sweet pea.
Привет, горошинка.
Daddy gotta get going, okay sweet pea?
Папочке нужно идти, хорошо, горошинка?
No, no, it's good that you told me, sweet pea.
Очень здорово, что ты рассказала мне это, малышка.
Always so quiet, sweet pea.
О, да ты молчунья, милая.
Okay, sweet pea? Check, please?
Счет, пожалуйста.
It's okay, sweet pea.
Все в порядке, горошинка.
Come on out, sweet pea.
Выходи, душистый горошек.
I... will, sweet pea, of course I'll support you.
Я буду, пирожочек, конечно, я буду поддерживать тебя.
Everyone in town was stocking up. Hi, sweet pea.
Все в городе бросились закупаться.
Good morning, sweet pea.
Доброе утро, сладенькая горошинка.
Sweet pea, I think this is your talent.
Милая моя, я думаю, это и есть твой талант.
It's all right, sweet pea.
Все хорошо, моя сладенькая.
Isn't auntie Julia one of our favorite artists, sweet pea?
Не правда ли, тетя Джулия - одна из твоих любимых художниц, милая?
Good morning, sweet pea.
Доброе утро, горошинка.
- Why don't you show us your tits, Sweet-pea.
- Покажи нам пару твоих фокусов.
Sweet pea!
- Солнышко.
– Sweet pea!
Доченька!
Sweet-pea.
- Ничего, котик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]